有奖纠错
| 划词

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线了这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.

假如某一备选方案在论述一项职能时包括多个段落,则在段前之二、之三等序号。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之间没有变化,则同”。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les caisses et autres conteneurs d'entreposage doivent être correctement et visiblement marqués.

所有桶和其他储存容器必须完整且明显地加以

评价该例句:好评差评指正

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都了付款人开票日期。

评价该例句:好评差评指正

L'étiquette apposée sur les batteries affirme qu'elles contiennent moins de 250 ppm de mercure.

电池每支电池汞含量在250ppm以下。

评价该例句:好评差评指正

Le balisage de ces sites est en cours.

正在对这些地点进行

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions déjà en place, indiquées comme telles, sont rappelées dans l'annexe.

为此,将一些现有重新收入清单,便于用户参考,附件对此做了

评价该例句:好评差评指正

Comment le Conseil exécutif peut-il décider quelles URCE d'un projet doivent être étiquetées?

执行理事会可用什么方法确定项目中哪些核证排减量应当

评价该例句:好评差评指正

Pour les entreprises nationales et étrangères marque déposée, de brevet, enregistrement du droit d'auteur et autres services connexes.

为国内外企业提供商册、专利申请、版权登记等关服务。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.

他没有翻译这段文字,并且在此页下方没有任何说明。

评价该例句:好评差评指正

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经核证排减量,承保人应当持有多少数量排减单位、核证排减量、配量单位和清除单位?

评价该例句:好评差评指正

Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.

假如某一备选方案在论述一项职能时包括多个段落,则在段前之二、之三等序号。

评价该例句:好评差评指正

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas certain que la loi fasse obligation d'afficher les numéros des appartements dans les nouveaux immeubles.

另外,尚不清楚政府有没有在新建筑物上公寓号码法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Le visa est clairement revêtu du motif pour lequel il a été accordé, par exemple emploi, études ou recherche scientifique.

签证上明确签发签证,比如就业、求教或科学研究。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera une analyse plus complète de ces éléments dans le corps du document principal au paragraphe ou alinéa indiqué.

本文件正文所段项中对这些要素进行了较为全面论述。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.

特性H3(易燃液体),H8(腐蚀性)和H12(生态毒性)占案例总数15-20%。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat, la question de la transcription de la prononciation, notamment l'utilisation de l'alphabet phonétique international, a été soulevée.

有人在讨论期间提出了书面读音、特别是使用国际音问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地水质优良。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle ouvrit le courriel daté de la veille et identifia aussitôt le style de Victor.

她打开了这封标注为昨天的邮件,立刻就认出这是Victor的风格。

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

Pour vous cartographier ça, j'ai pris toutes les boîtes qui possèdent dix data centers ou plus et j'ai regardé leur nationalité.

为呈现这一维度,计了所有拥有10座及以上数据中心的公司,并标注了它们的所属国。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è标注一个音的情况出现得较晚,是近代才被使用的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai bien aimé et je me suis noté à côté de ça une citation de Jim Rhon, justement, développement personnel américain, j'adore.

很喜欢这句话,还在旁边标注了吉姆·罗恩的名言——没错,虽爱美国式个人成长哲学。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Le programme du pinyin du chinois est un système de signes de prononciation des caractères chinois.

汉语的拼音案是用于标注汉字发音的一套符号

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年10月合集

Bien, revenons maintenant à une carte de géographie physique où nous faisons figurer les lignes ferroviaires à grande vitesse.

好的,们现在回到一张物理地理图,们在上面标注高速铁路线路。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Les documents dont une partie sont estampillés « Secret Défense » se sont retrouvés initialement sur d'obscures plateformes de jeux.

部分标注为“机密国防” 的文件最初出现在了一些鲜为人知的游戏平台上。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Ça va, vous avez repéré les contractions, alors je vous les note dans la transcription et je répète la même chose à une vitesse normale.

好了,你们已经注意到缩略形式了,那就把它们标注在文本中,再以正常语速重复一遍。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Un adjoint de la mairie là-bas à fouiller dans les vieux documents, à trouver un vieux cadastre sur lequel était effectivement mentionné l'existence d'une ferme baptisée La Joie.

那里的市政厅助理在翻找旧文件,找到了一张老地籍图, 上面确实标注着有一座名为“拉乔伊” 的农场。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On y voit un donut couvert de pépites en forme de 2 avec une date de sortie, le 23 juillet 2027, donc a priori le 21 ou 28 juillet en France.

可以看到一个覆盖着2形状碎片的甜甜圈,上面标注了发布日期——2027年7月23日,因此推测在法国可能是7月21日或28日。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Où il n'y a pas que d'Hatford qui soit inscrit sur la carte, on peut dire que le nom de Margaret Thatcher est maintenant connu jusque dans les meilleurs établissements de Londres.

不仅达特福德,其他地也纷纷在地图上标注了名字,可以说玛格丽特·撒切尔的名字如今已家喻户晓,甚至连伦敦最顶尖的机构都知晓。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Il faut retourner le sac et aller voir ce qui a marqué en petit caractère et aller voir une chose essentielle, c'est que les sucres, que moi j'appelle des poisons, ne sont pas marqués.

需要翻转包装, 查看那些用小字标注的内容,并关注一个关键点:那些称之为“毒药”的糖分并未被标明。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

En France, en dépit des études vieilles de vingt ans il ne passe rien, la dentiste Angéline Leblanc voudrait des étiquettes « interdit » aux moins de 6 ans sur les bouteilles de soda.

在法国,尽管有二十年前的研究, 情况依没有改善,牙医安莉娜·勒布朗希望在汽水瓶上为6岁以下儿童标注“禁止” 标签。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Les autres plateformes pourraient notamment être invitées à indiquer clairement leur source, une exigence d'autant plus cruciale pour Wikipédia que sa pérennité repose entièrement sur l'engagement de ses contributeurs et donc sur l'engagement de ses lecteurs.

其他平台也应被要求明确标注信息来源,这一点对维基百科尤为重要,因为其持续存在完全依赖于贡献者的投入,而这也取决于读者的参与。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Dans l'analyse de la composition, allez tous voir dans les magasins, regardez tous sur votre paquet de croquettes, allez voir derrière, prenez une loupe pour aller voir et regarder si les sucs sont marqués ou pas marqués.

在分析成分时,大家不妨都去商店看看,检查一下狗粮包装袋的背面,甚至可以借助放大镜仔细查看,看看是否标注了含糖量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接