有奖纠错
| 划词

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过的页码。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的构成

评价该例句:好评差评指正

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有的,整套图书必须整套发货。

评价该例句:好评差评指正

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断

评价该例句:好评差评指正

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受

评价该例句:好评差评指正

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的

评价该例句:好评差评指正

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察打上的设备,并提交的情况说明。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie et la technique de marquage des substances explosives sont pratiquement au point.

在该系统的最后阶段,将制定爆炸物加附的方法和技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.

我们还签证,以打击伪造签证行为。

评价该例句:好评差评指正

Les parties métalliques sont généralement marquées à froid alors que d'autres sont gravées.

对于金属件,可以通过冷处理方法加添,对另外一些部件则可通过镌刻的方法加添

评价该例句:好评差评指正

Le marquage à chaud et le coulage ne sont pas utilisés actuellement, mais pourraient l'être.

热加添方法和浇铸加添方法现在已不再,但没有法律规定不得

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du marquage sont les producteurs.

直接进行加注加添程序的机构是生产商。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应耐久笔。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

评价该例句:好评差评指正

Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.

由此可以说有产品与无的产品是“不相似的”。

评价该例句:好评差评指正

Leur marquage indique clairement que ces armes ne proviennent pas de l'Inde.

它们的明确地表明这些武器来自印度之外。

评价该例句:好评差评指正

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理范例。

评价该例句:好评差评指正

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.

用铅笔和尺子,画出线条来纸带。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez un petit repère qui est simple.

有个小单。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Lisez les phrases, marquez les liaisons puis contrôlez avec l'enregistrement.

读这些句子,出联诵,然后跟着录音检查一遍。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez Jérôme et Marion et, dans la liste, retrouvez les mots que Marion cite.

听热雷和马雷的对话,然后在下面的列表中,出马雷说的词。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.

平面球图上也不再方位了。我再也不知道我在哪里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.

是气数已尽的,也是她傲气散去的结局。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les estampe, c'est-à-dire qu'on les marque au fer rouge avec un signe distinctif.

给他烙印,也就是用烙铁给他一个独特的符号。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une femme de marque ! dit Porthos avec son gros rire.

“一个打上的女!”波托斯粗笑着说。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Est-ce qu'il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?

应该让年放弃这些剩余的之一吗?

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C'est surtout un repère pour une génération.

尤其是对于每一代的

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

C'est marqué dessus et c'est garanti par l'État.

上面有,并由国家担保。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Regardez c'est marqué dans mon carnet de santé, j'y peux rien !

看它在我的健康书中,我对此无能为力!

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C'est le manga qui a marqué l'année 2016 .

这是了2016年的一部漫画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et les deux là, ils font des croix pour la tombe ?

那两个是在给坟墓做十字吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Or ces alertes, elles servent à signaler des problèmes potentiellement dangereux.

或者这些警报是用来潜在的危险问题的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour le sociologue Baptiste Monsaingeon, les plastiques seront le marqueur de notre civilisation.

对于社会学家巴蒂斯特·蒙桑热昂来说,塑料将是文明的标志。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

La majorité sont étiquetées sérieusement en danger.

大多数都被为严重濒危。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Le Basque, lui, est étiqueté vulnérable déjà.

巴斯克语已经被为易危了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

En fait, il va... Comme pour marquer son sceau, tu vois ?

事实上,他要去… … 就像留下他的一样,你知道的?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Que rarement, et ça marque son enfance tout ça bien sûr.

少见,当然这一切都了她的童年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接