有奖纠错
| 划词

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的眼光落到墙上的一张标语上。

评价该例句:好评差评指正

Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?

翻译游行时举的标语

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.

一名艺术家,他负责编纂口号和制作标语

评价该例句:好评差评指正

7 De nombreux concours sont organisés, notamment de dessin, d'élaboration de slogans, de rédaction, etc.

举行一些竞赛,包括绘画、标语制作和作文等。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.

标语改变人的行

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边的障碍物上贴标语

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.

被逮捕的人据称喊口号和展示阿鲁沙协定的横幅标语

评价该例句:好评差评指正

La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.

公共建筑的标语,路标以及城市名称一般仅使用阿尔巴尼亚语。

评价该例句:好评差评指正

Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.

“是些标语更好地保护我们环境,昨天有人游行。这是他们游行完扔下的东西。”

评价该例句:好评差评指正

De même, des affiches, des tracts, des guides et des brochures ont été publiés et diffusés.

印制和散发各种标语、传单、行动纲领和宣传品。

评价该例句:好评差评指正

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露原子能机构标语上写的公正无私乃是虚伪不实的。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants brandissaient des banderoles.

游行者们举着标语

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人生气的物品和标语

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.

他们反伊朗和亲库尔德的标语和传单。

评价该例句:好评差评指正

Tout un ensemble de matériels éducatifs et d'information portant le slogan «Pour des écoles sans violence» a été distribué.

分发很多印有“学校无暴力”标语的教育和信息材料。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.

他们还举着写有“一个更好的世界,停止偏见”的标语,讽刺法国人的创意。

评价该例句:好评差评指正

On voit dans les rues de Beyrouth des affiches frappées d'un seul mot, en deux langues : La vérité, al-haqiqa.

贝鲁特大街上张贴的标语用两种语言写着一个词:真相。

评价该例句:好评差评指正

Des agressions, des graffitis et des menaces contre les communautés minoritaires et les immigrants ont été enregistrés dans plusieurs villes.

若干城市都发生针对少数社区和移民的暴力、标语和威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux ont été arrêtés pour avoir distribué des tracts, posé des affiches ou pour d'autres délits similaires.

许多人因散发资料,张贴标语和相似“罪行”而被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé, parcheminer, parcheminier, parchutable, par-ci par-là, parcimonie, parcimonieusement, parcimonieux, parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2015年合集

Ça a été un slogan publicitaire qui a eu pas mal de succès.

这曾是一个非常成功的广告标语

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

" Hollande comme Sarkozy, le président des patrons" , affirmait la pancarte d'un militant de la CGT.

“奥朗德像萨科齐一样,是老板们的总统”,CGT一名活动人士的标语

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月合集

Parmi les milliers de pancartes on pouvait lire « Il n’y a pas de Planète B » .

在数以千计的标语中,着“没有行星B”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Demain, samedi, 15 novembre, à Bastia et Ajaccio, sur les banderoles, on pourra lire assassin mafieux dehors.

明天,星期六,11月15日,在巴斯蒂亚和阿雅克肖的横幅上,人们将可以看到“杀害黑手党凶手,赶走他们”的标语

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Des fois, tu peux tomber sur des personnes avec qui tu vas parler uniquement dans ta langue cible.

有时,你会遇到只用目标语言与你交流的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年3月合集

Sur les banderolles, différents slogans, comme par exemple : " du pain, des emplois et un logement pour tous" .

标语牌上,有不同的口号,比如:“人人都有面包、工作和住房”。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Tu peux simplement envoyer à quelqu'un « salut » , par exemple, dans sa langue cible.

你可以单地向某人发送“你好”,例如,用他的目标语言。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Un issu du hashtag “Balance ton porc” et un autre symbolisé par une tribune publiée dans Le Monde, connue sous le nom “La liberté d’importuner”.

一个来源于“Balance ton porc”这一标语,另一个则来自于世界报发表的社论“La liberté d’importuner”。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Il faut commencer par savoir quelles sont les langues cibles que je veux introduire à mes enfants et le pourquoi.

要知我想让孩子学习的目标语言是什么,以及为什么要学习这些语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Dans le cortège, les manifestants ont brandi des drapeaux palestiniens, des pancartes, mais aussi des photos de victimes des offensives israeliennes à Gaza.

在游行中,示威者举着巴勒斯坦国旗、标语牌,还有以色列在加沙的攻势中的遇难者照片。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ou tu peux même lui proposer en échange de pratiquer sa langue cible, qui va être ta langue native.

或者你可以提议互相练习对方的目标语言,也就是你的母语。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Nombre d’entre eux tenaient une pancarte martelant que « le journalisme n’est pas un crime » et demandant la libération de leurs trois collègues.

其中许多人手持标语,上面着“新闻工作不是犯罪”,并要求释放他们的三位同事。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

À l'aide, à l'aide Coralie, j'ai besoin de toi pour trouver des ressources dans ma langue cible, dans la langue que j'apprends.

救命,救命,Coralie,我要你帮我找找目标语言的学习资源,就是我正在学的那种语言。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

On n'est pas dans le cas de figure de la jeune femme qui avait brandi une pancarte lors d'un direct au début de la guerre.

情况并不像战争初期那位举着标语牌出镜的年轻女子那样。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ça peut devenir un moment d'utilisation des langues pour te connecter à des personnes de nationalités différentes de la tienne et qui parlent ta langue cible.

这可以成为你使用语言与不同国籍的人连接的时刻,他们说的就是你的目标语言。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Par exemple, si tu veux apprendre le coréen, il suffit de mettre le français en langue native du profil que tu cherches, et le coréen comme celle d'apprentissage.

例如, 如果你想学韩语,只在你寻找的个人资料中将法语设置为母语,将韩语设置为目标语言。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

La dernière chose à considérer, c'est comment l'audit va me permettre d'atteindre un niveau courant dans ma langue cible, dans ma langue d'apprentissage plus rapidement.

最后要考虑的是,自我审计将如何帮助我更快地达到目标语言的流利水平。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

C'est pour ça que je te recommande d'écouter ou de regarder des vidéos de débats dans ta langue cible pour des sujets susceptibles de tomber à ton examen.

这就是为什么我推荐你听或看目标语言的辩论视频,特别是那些可能出现在你考试中的话题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Dans Midi Libre, apprenez qu'on a retiré la fresque de l'abbé Pierre, rue Vernière à Montpellier, qui était pourtant illustrée d'une belle phrase « Gouverner, c'est loger son peuple » .

在《 Midi Libre》中得知,在蒙彼利埃的Vernière街上,阿贝·皮埃尔的壁画被移除了,那上面原本还有一句漂亮的标语:“治理就是为人民提供住所”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Killers of planet... go home ! " Le 6 mai dernier, plusieurs dizaines de personnes ont brandi ce type de pancartes à l'arrivée des passagers d'un bateau de croisière dans le port de Douarnenez.

“地球杀手… … 回家去! ” 上月5日,数十人举着这样的标语牌在Douarnenez港口迎接邮轮乘客的到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接