有奖纠错
| 划词

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下部分可以成为洋生物栖息

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu comme le plus important habitat du dugong dans le monde.

它已被公认为世界上最重要儒艮栖息

评价该例句:好评差评指正

On procède actuellement à la modélisation de l'habitat de certaines espèces à partir de cartes satellite.

目前正在根据图为挑选出来物种制作栖息模型。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.

沿揽雌和湿受到破坏,导致野生动物栖息丧生。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de radionucléides dans la faune est fonction de la contamination radiologique de son territoire d'habitation.

动物体内放射性核素积累情况与其栖息辐射程度相应。

评价该例句:好评差评指正

La grande quantité de pétrole déversé dans la mer a perturbé les habitats naturels de nombreuses espèces.

大量石油漏入中对许多物种自然栖息产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.

Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它加勒比巢居栖息70%。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est si souvent le cas, les changements climatiques sont aussi susceptibles d'avoir des répercussions considérables sur ces habitats.

如同经常出现情况,气候变化也可能对这些栖息产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性栖息,具有重要职能。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance écologique des oiseaux dans les parties septentrionales de leur parcours naturel indique en fait une accumulation du SPFO.

事实上,在鸟类栖息北部进行鸟类环境监测显示出了全氟辛烷磺酸蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Le détroit de Torres contient un écosystème marin unique et fournit un habitat essentiel à de nombreuses espèces vulnérables et menacées.

峡包含一个独特洋生态系统,并且为许多脆弱和濒危物种提供了重要栖息

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi abriter des populations uniques ou particulièrement vulnérables, et offrir des habitats d'une importance écologique fondamentale, par exemple des frayères.

这些形还可能成为独特或尤其脆弱生物群落栖息,并提供关键性生态生境,例如鱼类产卵场。

评价该例句:好评差评指正

Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 996, No 14583).

《关于特别是作为水禽栖息国际重要湿拉姆萨尔公约》(《联合国条约汇编》,第996卷,第14583号)。

评价该例句:好评差评指正

La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).

面积较大捕鱼区(大约28 000平方英里)是远洋洄游鱼类, 包括金枪鱼、旗鱼和箭鱼栖息

评价该例句:好评差评指正

Récemment, des coelacanthes ont été pêchés à une distance de 10 000 kilomètres des lieux qu'on leur attribue, au large de l'île indonésienne de Sulawesi.

最近,在印度尼西亚苏拉威西岛岸捕获腔棘鱼类离其已知栖息6 200英里。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des besoins des organismes chargés de la gestion de la nature, on a établi une cartographie de l'habitat potentiel de la grande faune.

根据各自然管理组织要求,开发了大型动物可能栖息制图。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts de mangrove des Sundarbans, un site classé au patrimoine mondial et un habitat naturel du célèbre tigre du Bengale, ont été largement endommagées.

作为一项世界遗产和著名孟加拉皇家虎自然栖息孙德尔本红树林也遭到了严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoyait de consacrer 1 565 hectares à des projets d'investissement privés et publics et de protéger 1 370 hectares de marais, d'habitats naturels et de mogotes.

该计划拟议将3 868亩土用于公共和私人开发,另3 387亩沼泽栖息和mogotes则予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Ces détails constituent des types d'habitats distincts en raison des substrats et conditions d'écoulement, et du fait qu'ils peuvent abriter des populations de poissons et d'invertébrés géographiquement isolés.

由于次层带状况和流动状况,以及有可能成为理上被孤立鱼类和无脊椎动物种群栖息,这些形是独特生境类型。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitations minières et la prospection pétrolière déplacent les collectivités indigènes, détruisent leur habitat naturel, polluent les terres et l'eau et portent des dommages irréparables aux écosystèmes fragiles.

矿山作业及石油开采造成土著社区背井离乡,自然栖息遭到破坏,土和水资源遭到污染,给脆弱生态系统造成不可修复损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Elles ont été créées spécialement pour offrir aux Pokémon un habitat où ils peuvent s'épanouir.

为宝可梦打造的息地,让它们能够茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Si nous consommions moins, nous conserverions notre forêt et les singes ne seraient pas chassés de leur habitat.

如果我们少一点索取,我们就可以保留住我们的森林,猴子猩猩也就不用被赶出他们的息地了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Première cause, la destruction des habitats naturels, contre laquelle il est difficile d’agir rapidement.

首要原因,自然息地的破坏,对此很难迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, qu'est-ce qu'il vient faire là, ce pauvre animal, si loin de son milieu naturel ?

那么,只可怜的动物为何会远离其自然息地出现在里呢?

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

La notion d'habitat a retrouvé sa justification ex-poste en quelque sorte, mais à partir d'achats en fait intelligents et qui étaient très ciblés.

在某种程度上息地一概念在事后得到了其合理性的证明,购买实际上明智且非常有针对性的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Et il n'est pas seulement beau, mais il est précieux ce crapaud, car pour ne pas dégrader son habitat, on retient à l'hudre la construction d'un méthaniseur.

而且只蟾蜍不仅漂亮, 还非常珍贵,因为为了不破坏它的息地,人们阻止了沼气发生器的建设。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Aujourd'hui pourtant, il est menacé, notamment par la destruction de son habitat naturel, mais heureusement il est mignon et cette mignonnerie en a fait une superstar des mouvements de conservation.

然而今天,它们正面临威胁,尤其自然息地的破坏。幸运的,它们很可爱,种可爱让它们成为了保护运动中的超级明星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接