有奖纠错
| 划词

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了挂钟。

评价该例句:好评差评指正

Il règle une pendule.

他在摆钟。

评价该例句:好评差评指正

Une infrastructure internationale d'étalonnage devrait être créée.

应建立一个基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器的通常在标的空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

6 Période d'engagement, telle que définie dans la décision relative au respect des dispostions.

在有关遵守问题的决定中予以定义的时期。

评价该例句:好评差评指正

Un comportement approprié peut être fortement encouragé par une aide internationale calibrée.

援助可以是证良好行为的有力的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres régionaux d'étalonnage des spectrophotomètres Dobson et Brewer ont été créés.

几个 Dobson 和 Brewer 仪器区域中心已经建立。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.

这就需要部署新的监视器并养现有监视器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行了几何

评价该例句:好评差评指正

10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.

B.1. 为10.A.所述设备专门设计的测试、校正与设备。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.

两支加拿大冰察队正在参与CryoSat雷达测高仪的和核对。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.

这就需要在财政上支持建立和(或)扩大区域和全球一级的设施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du troisième essai expérimental de calibrage mené sur le site dans le cadre d'une série d'expérimentations kazakhsto-américaines.

这是在该试验场进行的第三次试验,作为一系列哈萨克-美试验的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.

据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来其他方法。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la formation des chercheurs, il fallait utiliser au mieux le matériel et en assurer le bon étalonnage.

除了对科家进行培训以外,还必须有效率地利用设备和

评价该例句:好评差评指正

L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.

斯洛伐克水文气象研究所参与沉降产品的、验证以及水文方面的验证。

评价该例句:好评差评指正

Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les États-Unis.

这是哈萨克斯坦和美在这一试验场进行的一系列实验中的第三次实验。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确该仪器已并在使用前即已试验。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés doivent faire l'objet d'opérations d'étalonnage et d'entretien complexes impossibles à effectuer pour la plupart sans une assistance internationale.

所使用的仪器需要复杂的和维修,而如果不具备能力,就无法展开其中许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).

该次讲习班协助对来自7个非洲家(阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非)的多布森分光仪进行的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓬头垢面, 蓬头男孩, , 硼铵石, 硼棒, 硼苯, 硼玻璃, 硼氟酸盐, 硼符山石, 硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.

我们将我们自己的生活质量量表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.

法都必须使用前法进行微调和

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

般来说,我们希望旋转的物体能够得到很好的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que vous me voyez peut-être venir : pour que tout ça fonctionne, on doit calibrer la méthode.

不过,你可明白我的意思:为了让这切发挥作用,我们需要法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour le propriétaire, les aides sont mal calibrées.

- 对于所有者,辅助设备不佳。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le souci c’est qu’il faut calibrer cette méthode, on ne connait pas a priori la luminosité intrinsèque des Céphéides.

问题是我们需要法,因为我们并不先验地知道造父变星流星体的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous vous expliquerons comment se recaler, qu'on soit petit ou grand.

无论您年轻还是年老,我们都会向您解释如何重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A l'intérieur de ces poches, des huîtres à calibrer de 0 à 5.

- 在这些口袋内,牡蛎从 0 到 5 进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

D'autant que les infrastructures vieillissantes ne sont pas calibrées pour supporter plus de rames.

- 特别是因为老化的基础设施没有经过支持更多的列车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle formule une réponse calibrée au mot près avec l'Elysée.

- 她用 Elysée 为这个词制定了个经过的答案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,我们可计算出它们的内在动力,并用它来造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe, deuxième barreau, permet de calibrer la méthode des Céphéides, troisième barreau.

视差法,也就是第二层梯子,是用来第三层梯子造父变星的法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

我们还知道有几十个相同类型的超新星,它们的距离很近,足让我们使用造父变星来光度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

因此,我们现在摆在桌面上,有严肃的、经过深思熟虑的、经过良好的数据,这些数据将成为辩论的部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour réduire ce gaspillage alimentaire, ce consommateur décide de s’attaquer au calibrage des fruits et légumes imposé par la grande distribution.

为了减少这食物浪费,该消费者决定解决大型零售商对水果和蔬菜的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A peine récoltées, elle sont coupées, lavées et calibrées, triées à la main pour répondre à une demande de plus en plus exigeante.

- 几乎没有收获,它们被切割、清洗和,手工分类满足日益苛刻的需求。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les mesures de supernovas nous permettent de calibrer la constante de Hubble, et celle-ci nous permet d’estimer des distances jusqu’aux confins de l’Univers visible.

超新星的测量让我们能够哈勃常数,而哈勃常数又能让我们估算出可见宇宙边缘的距离。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Notre but, c’est vraiment d’améliorer son quotidien, sa qualité de vie, il faut bien calibrer les attentes, il ne marche pas encore normalement comme vous et moi.

我们的目标真的是改善他的日常生活, 他的生活质量,我们必须期望,他还没有像你我样正常工作。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Mais en tout cas, les choux sont calibrés, ils sont gourmands, on a envie d'y aller et malgré ses imperfections, mais voilà, il y a une forme d'élégance.

但无论如何,卷心菜是经过的,它们是贪婪的,我们想去,尽管它有缺陷,但在这里,有优雅的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硼离子去除装置, 硼磷镁石, 硼铝钙石, 硼铝镁石, 硼铝石, 硼镁锰钙石, 硼镁锰矿, 硼镁石, 硼镁铁矿, 硼镁铁钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接