有奖纠错
| 划词

Faute de ressources financières suffisantes, le nombre des établissements périscolaires a diminué.

由于资金来源不足,校外机构数目减少。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes qui sont responsables des grossesses d'adolescentes sont des condisciples, des enseignants ou des hommes étrangers à l'école.

那些使女学生怀孕男人不是男学生、男教师,就是校外其他男人。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention dans les frais de garderie scolaire s'élève à 2 euros par jour et par enfant.

校外辅导站费用补助为每个孩子每天2欧元。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un Programme d'action de cinq ans pour services périscolaires

制定了一个为期五年校外服务行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, British Telecom (BT) soutient l'enseignement extrascolaire de groupes marginalisés et de jeunes de régions défavorisées.

在联合王国,英国电信公司为处于境地群体和贫困地区青少年校外学习提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点校外大量儿童和青春期少年身上,在其他被排斥儿童和青年身上。

评价该例句:好评差评指正

Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

作为校外社会教育机构,儿童俱纳6至14岁男女儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager les jeunes à communiquer avec leurs camarades et à les influencer, dans le contexte scolaire et extrascolaire.

应当鼓励年轻人在校内和校外和他们同辈建立联系并影响他们同辈。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs instituts proposent des programmes d'études péri-universitaires, ce qui vient accroître les possibilités de formation et d'éducation des femmes rurales.

通过很多机构提供校外学习课程,农村妇女可以获得更多培训和教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi y avoir conflit entre les messages délivrés dans le cadre de l'école et ceux qui sont véhiculés à l'extérieur.

校内信息可能同校外信息难以协调。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le PNUCID a également encouragé l'élaboration d'activités extrascolaires, la participation des parents et, avant tout, l'adoption de stratégies de groupe.

但是药物管制署也推动了校外活动开展,家长参与,尤其是采用了同龄人对同龄人做法。

评价该例句:好评差评指正

Des activités périscolaires bien conçues, variées et facilement accessibles contribuent grandement à prévenir les phénomènes sociopathologiques entravant le développement sain des enfants.

设计得当、丰富多采和易于参加校外活动方案能有效地预防妨碍儿童健康发展社会变态现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a par là même élevé l'âge minimum de l'emploi, abstraction faite du travail à temps partiel en dehors des heures d'enseignement.

这一步骤也有效地提高了除校外业余打工以外最低就业年龄。

评价该例句:好评差评指正

Douze centres de perfectionnement professionnel, qui élargissent et complètent les options éducatives des enfants à l'extérieur de l'école, ont été créés dans le pays.

全国建立了12个学习资源中心,从而扩大和补充了校外儿童教育选择。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, de nombreux membres de la communauté scientifique et technique ont participé à des programmes en la matière, aussi bien scolaires qu'extrascolaires.

科学和技术界有许多成员在过去十年涉及正式和“校外”科学和技术方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 2 millions de livres ont été débloqués au titre de l'entretien des services de garderie extrascolaires et du développement de la main-d'oeuvre.

此外,现已拨出200万英镑用来支助校外保育服务可持续性和劳动力发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces services extrascolaires sont utilisés par plus 180 000 enfants : plus de 7% de tous les enfants hollandais en dessous de 12 ans.

使用这类校外设施儿童达到18万多,占荷兰12岁以下儿童7%以上。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants d'établissements périscolaires ont participé avec succès à des festivals, des expositions et des concours internationaux en Bulgarie, Roumanie, France, Turquie, Pologne, etc.

来自校外机构许多儿童成功地参加了在保加利亚、罗马尼亚、法国、土耳其、波兰等国举行国际性节日、展览和比赛。

评价该例句:好评差评指正

Des idées novatrices, formulées au niveau national, notamment dans le domaine de l'enseignement extrascolaire, ont également contribué à l'alphabétisation de la population, toutes générations confondues.

在国家一级提出,尤其是在校外教育方面创新主张也为人民扫盲做出了贡献,这一扫盲不分男女老幼。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet extrascolaire qui aborde des domaines spécifiques de la formation professionnelle de base, avec une proposition technique et pédagogique approuvée par le Ministère de l'éducation.

这是一个涉及基础职业培训特定领域校外项目,其技术和教学提案已获得教育批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


云量, 云锣, 云幔, 云母, 云母斑岩, 云母板, 云母板岩, 云母玢岩, 云母赤铁矿, 云母大理石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore, avez-vous jamais pris la peine d'établir la liste de toutes les histoires abracadabrantes que ce garçon a inventées pour essayer de couvrir ses usages abusifs de la magie en dehors de l'école ?

“邓布利多,你有没有费心算一算,这个孩子到底编造多少荒唐可笑谎言,就校外公然滥用魔法行径!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En faisant ce choix, on valorise le temps passé hors de l'école et on ne valorise pas l'ensemble du travail des élèves dans le lycée professionnel, notamment ce qu'ils font en atelier, en classe.

- 通过做出这种选择,我们重视在校外度过时间,而不重视学生在职业学校所有工作,特别是们在车间、课堂上所做工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云母岩, 云母氧化铁, 云母铀矿, 云南, 云泥之别, 云霓霞辉长石, 云片糕, 云气, 云雀, 云雀属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接