Une capacité d'ensemble dans le domaine de la gestion des déchets nucléaires a été complétée.
已经实现了在废料管理领域的综合能力。
Le transport de déchets nucléaires auquel nous nous sommes systématiquement opposés nous préoccupe tout particulièrement.
运输废料尤其令人不安,我们一贯予以反对。
Israël continue également d'enterrer des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé.
以色列继续在被占领的叙利亚戈兰掩埋废料。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙利亚相邻的边界掩埋废料的问题也令人关切。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提炼的生物絮凝用来清洁废料。
Un exemple en est l'activité nucléaire qui laisse derrière elle des déchets nucléaires.
这方面的一个例子是:即使在活动终止以后留下废料的活动。
J'aimerais particulièrement attirer l'attention de la Commission sur la question de la sûreté des déchets nucléaire.
我要特别提请你们注意废料的安全问题。
Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.
这种先进燃料循环技术的部幅度减少废料并简化其处理过程。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,我们继续要求参与转运废料的国家停止这种做法。
Bien plus, Israël enterre les déchets nucléaires sur le Golan syrien occupé au mépris total des graves conséquences écologiques.
此外,以色列正在被占领的叙利亚戈兰掩埋废料,全然不顾这些废料对环境的严重影响。
Le Belize continue de militer pour mettre un terme au transport des déchets nucléaires dans la mer des Antilles.
伯利兹继续促进停止通过加勒比海运送废料的作法。
L'enfouissement des déchets nucléaires dans une partie de ce territoire fait planer le spectre d'une catastrophe écologique.
在这块土地上埋藏的废料是笼罩在他们头上的生态灾难的魔影。
Le transport de déchets nucléaires est particulièrement préoccupant, et les gouvernements des pays caraïbes s'y sont toujours opposés.
运输废料也特别令人感到关切,加勒比各国政府一贯反对这种做法。
Israël continue également d'enfouir des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé, au mépris des conventions et règles internationales.
以色列违背国际公约和准则,继续废料埋在被占的叙利亚戈兰。
Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.
第一个观点来自美国,主要是把废料保持最初的状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。
Nous n'acceptons pas que parce que le risque d'accidents est minime, le transbordement de déchets nucléaires doit pouvoir continuer.
我们并不认为,因为发生事故的风险很小,所以应该允许继续转运废料。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注废料的处理和掩埋以及电站的退役问题。
Troisièmement, comme les petits États insulaires le Guatemala s'inquiète des transports par mer de déchets contaminés, dangereux ou nucléaires.
第三,我们与小岛屿国家一样,对海上运输受污染、有害或废料感到关注。
En fait, il a délibérément enfoui des déchets nucléaires dans le Golan syrien occupé en violation flagrante du droit international.
事实上,以色列公然违反国际法,蓄意废料埋藏在其占领的叙利亚戈兰高地。
La culture commerciale s'est développée à grande échelle, non seulement en Amérique centrale mais aussi en Asie et en Afrique.
这种做法已导致土著民族的土地转为商业性的单一作物的农田、种植园、矿区、出口加工区或废料倾倒地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’Allemagne de son côté se cherche toujours un lieu de stockage définitif pour ses déchets nucléaires les plus radioactifs.
德仍在寻找储存放射性最强的核料的地方。
Aujourd'hui, en France, 91 % de ces déchets sont faiblement ou moyennement radioactifs et le resteront pendant quelques années ou quelques siècles.
今天,在法,91%辐射或中等辐射的核料会留存几年或几个世纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释