有奖纠错
| 划词

Dans notre région d'Asie du Sud, le chantage nucléaire est apparu ces derniers mois comme une nouvelle flèche dans le carquois du terrorisme d'État.

在过去几个月中,我们南亚区域出现了核讹诈,这是国家资助的恐的新招数。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Président de la Cour a déclaré qu'avec les armes nucléaires, l'humanité vivait comme sous la menace d'une condamnation avec sursis, étant soumise sans relâche à une sorte de chantage nucléaire pervers.

确实,正如国际法院院长所说,由于核武器,人类生活面临某种缓期执行的徒刑,使自己承受有悖常情而持续的核讹诈

评价该例句:好评差评指正

Les essais nucléaires de l'Inde, l'hostilité et l'atmosphère belliqueuse qui se sont ensuivies n'ont donné au Pakistan d'autre choix que de procéder à ses propres essais nucléaires pour rétablir l'équilibre stratégique dans la région et prévenir le risque d'un conflit désastreux face à un chantage nucléaire.

印度的核及其后来的敌对行为和好战态度,使巴基斯坦没有任何选择,只能进行其本身的核便恢复该区域的战略平衡,并避免在面临核讹诈情况下产生灾难性冲突的危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons les affirmations selon lesquelles les actes ou les projets des États-Unis traduisent un désir d'hégémonie, ou quelque autre intention de pratiquer un chantage à l'arme nucléaire, ou encore une prétendue quête de la liberté absolue d'utiliser la force ou de menacer d'y recourir dans les relations internationales.

我们拒绝这样的指控,说美国的行动或计划证明其意在谋取霸权,或证明其进行核讹诈的任何企图,或证明其图谋求在国际关系中获得使用武力或威胁使用武力的绝对自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接