有奖纠错
| 划词

La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.

据地拘留人道主义工作者是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.

据地声称多人丧生指控受到完全和彻底驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Le FRETILIN a continué à mettre en œuvre ses programmes administratifs dans les bases de apoio.

在这些据地,东帝汶独立革命阵线继续实施其管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统据地

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les responsables soudanais ont sans aucune raison retardé l'accord sur la composition de la force.

第一,苏丹官员据地拖延达成部队组成协议。

评价该例句:好评差评指正

En matière de juridiction, suivant le lieu et le sujet, chacun de ces droits pouvait être appliqué.

关于管辖权,据地点和对象,这三项法律中每一项都可以适用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on peut s'étonner qu'il se propose de décrire, sans aucune preuve, une situation qu'il n'a pas observée.

因此,秘书长表竟然企图据地描绘他没有亲眼目睹情况,这让人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a affirmé sans preuves qu'au Myanmar le droit à l'alimentation était précaire.

食物权问题报告员据地称,缅甸食物权状况非常危急。

评价该例句:好评差评指正

Inviter les clients autour de la co-opération pour le Canton à base de l'usine, à Guangzhou Valet achat une variété d'accessoires.

诚邀各地客户合作,以本厂为广州据地客在广州采购各种辅料。

评价该例句:好评差评指正

Castro maintient ses allégations cyniques et dénuées de fondement selon lesquelles l'embargo interdit à Cuba l'accès aux vivres et aux médicaments.

卡斯罗继续玩世不恭和据地声称,禁运使得古巴法获得粮食和药品。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, une délégation a lancé des allégations sans fondement concernant l'utilisation d'enfants soldats dans mon pays et par mon Gouvernement.

今天上午,有个表团据地指控我国政府在我国使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Le danger lié aux armes nucléaires non stratégiques est souvent exagéré de façon injustifiée, notamment en ce qui concerne les évaluations qualitatives des stocks.

肇因非战略核武器危险经常据地被夸大,对库存质量评估也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.

奥图诺先生是乌干达北方人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,据地指责其密谋对付乌干达北方阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les groupes d'opposition armés tchadiens installés au Darfour ont repris leurs attaques en pénétrant profondément à l'intérieur du territoire tchadien.

与此同时,以达尔富尔为据地乍得反对派武装集团恢复了对乍得境内纵深袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont basés à Bujumbura-rural effectuent des incursions dans les quartiers périphériques du nord de la capitale, surtout à Kamenge, Buterere, Musaga et Gihosha.

以布琼布拉郊区为据地团体对首都北部郊区是Kamenge、Buterere、Musaga和Gihosha进行了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses initiatives importantes, l'administration du FRETILIN ultérieure à la déclaration d'indépendance et dans les bases de soutien libérées n'a pas été exempte de critiques.

尽管东帝汶独立革命阵线采取了一些重要举措,但在其宣布独立之后,以及在解放支援据地,其执政并不是可挑剔

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后据地非法更改其诊断,错误地断定他患是精神分裂症。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des allégations, nullement étayées, ont été faites au plus haut niveau concernant l'impact de la coopération avec le TPIY sur la stabilité du pays.

此外,最高级官员还据地指称,与前南问题国际法庭合作影响该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont tenté de faire valoir, sans aucun fondement, que ce concept est une norme qui peut être appliquée sans faire l'objet du débat requis.

一些国家据地声称,这一概念是一种可以不经必要讨论就加以执行准则。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire relève avec préoccupation que certaines déclarations des autorités régionales contestent ou mettent en doute, sans fondement, l'intégrité de dirigeants autochtones ou de leurs communautés.

高级专员为此感到担心,并警告说,地区当局某些声明据地怀疑土著人领袖或其社区正直。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20218月合集

Pendant neuf longues années, Ahmad Shah Massoud a résisté à l'invasion soviétique de 1979. Il a essuyé, retranché dans son repaire de la fameuse vallée du Panshir, 9 offensives de l'armée soviétique et les a toutes repoussé.

在长达九月里, 阿赫玛德·沙阿·马苏德抗了1979苏联入侵。他坚守潘杰希尔山谷根据地,击退了苏联军队九次进攻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接