Un poète lauréat des Caraïbes nous dit que le visage des hommes et des femmes est tendu et anxieux.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸紧张和焦虑的情绪。
La poétesse officielle du royaume, Carol Ann Duffy, première femme élevée à cet honneur en 2009, a composé un sonnet dont on ne connaît que le titre: Rings («alliances»).
罗尔奥恩达菲,2009年度英一位获得桂冠诗人荣誉的女性,已经赋好了一首十四行诗,目前只透了诗的名字:Rings(《戒指》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释