有奖纠错
| 划词

Le plan s'accompagne d'un cadre de résultats stratégiques et d'un cadre intégré d'allocation des ressources.

多年框架包括成果框架和综合框架

评价该例句:好评差评指正

Indicateur du cadre de résultats stratégiques du PFP.

多年框架战略成果框架指标。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième estime les besoins en ressources pour la période du cadre de financement pluriannuel.

综合框架估计框架间内的源需求。

评价该例句:好评差评指正

Des plans de financement pluriannuels ont ainsi été adoptés.

为此通过了多年框架(多年框架)。

评价该例句:好评差评指正

Harmoniser les indicateurs des deux cadres stratégiques (CSCP et CSLP) en vue de leur fusion.

统一两个战略框架(建设和平战略框架和减战略框架)中的指标,以便合二为一。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent fournir un cadre accepté dans lequel la stabilisation peut avancer.

它们可以提供公认的框架,在这个框架内促进稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les élections aient lieu, il faut tant un cadre sécuritaire qu'un cadre juridique.

要举行选举,我们就需要安全的框架和法律的框架

评价该例句:好评差评指正

Les plans-cadres menés à bien jusqu'à présent se fondent sur des programmes nationaux.

迄今为止敲定的联框架是以国家政策框架为基础。

评价该例句:好评差评指正

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

经合组织也始终在为此国际框架做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Examen et adoption du cadre final par le Sous-Comité et l'AIEA; et publication du cadre.

小组委员会和原子能机构审查并核可框架定稿;公布框架

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres du Type 3 sont “ouverts” au nouveaux fournisseurs pendant toute leur durée.

框架协议类型3则在框架协议的整个限内向新供应商开放。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de cette interaction devrait être élaboré.

应当制定这种互动的框架

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.

编制了一个接替规划框架

评价该例句:好评差评指正

Le cadre intégré renforcé est devenu opérationnel.

加强的综合框架已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de coopération intérimaire a été approuvé.

临时合作框架已经得到批准。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger fournit un tel cadre.

保护责任已经提供这种框架

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管框架十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cadre fixé au projet « Code de la route ».

这是拘押规则项目的框架

评价该例句:好评差评指正

Approuve le plan proposé pour les futurs rapports.

欢迎今后报告的拟议框架

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'examen du premier cadre de coopération avaient été incorporées au deuxième cadre.

第一份国家合作框架的审查结果已纳入第二份国家合作框架的制定工作中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valkyrie, valladolid, vallécule, vallée, valléite, vallériite, Vallès, Vallésien, Vallet, valleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.

这就是一个框架

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Il sera notre référentiel toute notre vie.

这将是我们一生参考框架

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact !

然后不戴框架眼镜,戴隐形眼镜!

评价该例句:好评差评指正
家地理

J'ai l'impression d'explorer le squelette du monde romain.

我觉得我在探索罗马世界框架

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le MBTI est l'une des grilles de lecture possibles de la personnalité.

MBTI是有可能读懂人格阅读框架之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.

像尖顶一样,屋顶和框架也都化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由是在明确规则框架下实现

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.

所以我们需要在未来几个月内为自己建立一个新框架

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

我们将在有组织且正义框架内竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

680 canettes comme celle-ci, recyclées, et vous vous offrez un cadre de vélo.

680个像这样罐子,回收后,你们会得到一个自行车框架

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它铺路石框架掘掉,铁栅栏好象已

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各大都拒绝把这些努力纳入联合框架

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,际谈判者创建了一个共同谈判框架,这个框架比他们各自家文化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.

还有很多其他评估标准,但我们会聚焦于主要框架

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出诸多问题,当局已经着手制定法律框架

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

家层面合法性框架是什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est ce qu'on appelle les niveaux CECRL, pour Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

这就是我们所说CECRL水平,即欧洲共同语言参考框架

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin de bien voir le cadre et le périmètre, et en général, vous le faites savoir.

你们需要看清楚框架和界限,通常,你们都能知道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同界限是很模糊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001, on a le Cadre européen commun de référence pour les langues.

因此在欧洲,自2001年以来,就有了欧洲语言共同参考框架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valvaire, valve, valvé, valvée, valviforme, valvulaire, valvule, valvule de Vieussens, valvulectomie, valvulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接