有奖纠错
| 划词

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le cas complexe de cet Indien qui va permettre de la tester.

这个印第安复杂将会测试这一方效果。

评价该例句:好评差评指正

Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.

但是感染数量应该在十五天左右减少。”

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses histoires à succès.

目前已有众多成功

评价该例句:好评差评指正

L'exemple du Darfour en est une bonne illustration.

达尔富尔情况就是这方面明显

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas suspect de financement du terrorisme n'a été découvert dans les institutions financières arméniennes.

在亚美尼亚金融机构中尚未发现任何资助恐怖主义可疑

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.

在几次中,中间身份是若干此类企业董事长。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J. Recueil 1996, p. 809, par. 15.

见判决和初步反对主张,《国际法院汇编(1996)》,第809页,第15段。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre relativement faible d'infections signalées peut s'expliquer par divers facteurs.

报告感染数比较低可能是多方面因素造成

评价该例句:好评差评指正

Études de cas, enquêtes et questionnaires étaient autant de sources d'information qui pouvaient être envisagées.

研究、调查和问卷也是可以考虑来源。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面介绍似乎已证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,介绍在这一点上具有特别教益。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.

因此必须平衡某一中发挥作用各种因素。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Lau c. Nichols illustre bien cet état de fait.

在这方面,“Lau诉Nichols”可资阐述。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes visant à renforcer les capacités d'encadrement pourraient s'appuyer sur des études de cas.

可以准备研究作为领导能力建设方教学材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.

委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la responsabilité, deux cas de figure classiques peuvent être envisagés.

为了处理责任问题,可以设想两个典型

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.

由配偶双方共同拥有,而且,在以往中,处置家庭住所必须获得配偶双方同意。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions.

撒萨观测站和阿马联开展国别研究,这些研究大致揭示了这些区域干旱状况。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.

创新可能性是不计其数,就像许多成功证明那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡案例让我觉得很可疑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est loin d'être un cas isolé.

这远不是一个孤立的案例

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Voix off: Réflexion sociale moins froide dans le cas d'Agid Singh.

在Agid Singh的案例中不那么冷漠的社会反思。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, par exemple, dans le cas qui nous touche, tu as fait une grosse erreur au travail.

以我们讨论的案例来说:你在工作中犯下大错。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En résumé, avant de passer à un exemple un peu concret ici, six étapes pour prendre une décision difficile.

总结一下(在进入具体案例前),应对艰难抉择的六个步骤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les cas ne sont pas du tout comparables.

这些案例根本无法比较。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il sera remplacé par « un dispositif anti-abus recentré sur les cas d'optimisation » .

它将被" 重新专注于优化案例的反滥用设备" 所取代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.

一个图像很好地总结了这个劫持案例

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Dieu merci, les œuvres vandalisées sont des exceptions, nous en recevons heureusement très, très rarement.

谢天谢地,被破坏的作品是例外情况,我们幸运地很少很少收到这样的案例

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Parce que je ne distribue jamais gratuitement pour remplir la casse.

因为我从来没有免费分发来填补这个案例

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

On a là évidemment tout ce qui… , tous nos cas de guérison.

这里显然包括了所有… … ,我们所有的治愈案例

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Touché par cette affaire de viande de cheval vendue pour du bœuf.

LB:受此案例的影响,马肉出售牛肉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

On débute cette édition par l'affaire Karim Wade.

ZK:我们从卡里姆·韦德(Karim Wade)的案例开始。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Dans les deux cas, l'autoritarisme a fait son retour.

在这两个案例中, 威权主义卷土重来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年5月合集

Il faudrait donc " regarder chaque cas individuel" , dit-il.

因此需要“单独审查每个案例” ,他说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Mais dans le cas de Lecornu-Choigou, tous les records sont battus.

但在勒科努和肖伊古的案例中, 一切纪录都被打破了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Les déclarations d'une députée de Mayotte, Jean-Dominique Merchet, parlent d'un cas d'école de désinformation.

马约特的议员让-多米尼克·梅尔谢特的声明被视为一个典型的虚假信息案例

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et en l'occurrence, dans ton cas, c'était de la MDMA et de la psilocybine.

而且在这种情况下,你的案例中,是MDMA和裸盖菇素。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

On en parlera, puisqu'on donnera des cas d'usage dans cet épisode.

我们会在本集中讨论这一点,并提供一些实际应用案例

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

En résumé, Athos a été le plus grand fiasco de la tech française.

总而言之,Athos是法国科技界最大的失败案例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接