有奖纠错
| 划词

Est-ce que tu rêves à ton soleil ?

可曾你的太阳?

评价该例句:好评差评指正

J'ai songé que je voyageais sur mer.

自己在海上旅行。

评价该例句:好评差评指正

Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.

我依然你一直的王子。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rêvé que je m'envolais.

自己正在飞起来。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(我的心在战争被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi : je rêvais d’avoir un bel avenir, de travailler beaucoup le francais et de pouvoir entrer à l’université.

我也着这个想来到这里:我我有一个光明的未来,在法国努力的习工作,并能进入正式的大

评价该例句:好评差评指正

Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!

游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到的花园,那里也有你的。大家晚安,你爱的人和他/她的

评价该例句:好评差评指正

Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.

过去庄周自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!

评价该例句:好评差评指正

Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!

游过时间的海,穿越叹息之墙,我将的花园,那里也有你的。看着断食排毒减肥。行家晚安,你爱的人和他/她的

评价该例句:好评差评指正

Sir Francis Cromarty dormit lourdement comme un brave militaire rompu de fatigues.Passepartout, dans un sommeil agité, recommença en rêve la culbute de la veille. quant à Mr.

柯罗马蒂就象一个疲劳万分的战士一样酣睡如泥,路路通睡得并不踏实,他正在自己在象背上翻跟斗。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais cette robe d'or?... disait Nanon qui s'endormit habillee de son devant d'autel, revant de fleurs, de tabis, de damas, pour la premiere fois de sa vie, comme Eugenie reva d'amour.

"我真会得到那件金睡衣吗?"娜农入睡时仿佛已披上了祭坛的锦围,她生平头一回了花朵,了绫罗绸缎,正如欧叶妮有生以来第一次爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que, pendant les années qui viennent de s'écouler, nous nous soyons tous comportés comme la «Belle au bois dormant», qui attend que son «prince charmant», le «programme de travail», vienne la tirer de son sommeil en lui donnant un baiser.

似乎近年来我们的行为都象预言的“睡美人”她的“勇敢王子”未知“工作计划”,在睡与之相吻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire, entr'abattre, entr'aborder, entr'accorder, entr'accrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Je rêve que je suis une abeille qui essaie de rentrer dans la ruche.

是一只试图进入蜂巢的蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quand je me sentirai partir, je sais que je rêverais de toi.

睡去后,你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un qui était Marius lui était apparu dans de la lumière.

象马吕斯的人站在光亮中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous voulez dire que vous avez rêvé ?

“你是说你的?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai rêvé que je recevais le père Noël dans mon atelier.

的工作室里接待圣诞老人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son amour croissait. Il en rêvait toutes les nuits.

他的爱情在发展中。他每晚都这些事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle avait lu Paul et Virginie et elle avait rêvé la maisonnette de bambous.

她读过《保尔和维吉妮》,过小小的竹房子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt elle le voyait expirant de chagrin, tantôt elle le rêvait mourant de faim.

忽而她看见他悲伤得闭住了气,忽而他差不多要饿死了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils étaient convenus de ne jamais dormir sans rêver l’un de l’autre, et ils s’étaient tenu parole.

睡眠中必须彼此,他们并且是说话算数的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ? auriez-vous vu en songe sept vaches grasses et sept vaches maigres ?

“真得吗,难你做了一七只肥牛和七只瘦牛了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rêvait que ce ciel chargé de neige crevait sur elle, tant le froid la pinçait.

空中降落的大雪落在她身上,严寒透彻她的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c’est tout, y a que ça... Ah sinon y a aussi les fois où je vole !

就是这样… … 啊,还有,会飞!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En touchant ses courtines de peau de bouc, Danglars devait croire qu’il rêvait Samoïèdes ou Lapons.

躺在山羊皮上,他以为自己了萨摩耶德或者公山羊。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que de fois il avait rêvé de ces noms familiers, comme s’il en connaissait les paysages.

他曾多少次过这些熟谙的名字,好像他多么熟悉这些地方的风景。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est comme ça dans mes rêves, je suis sûre que si j’y pense très fort, ça peut marcher !

经常在很想家。嗯,说不定能行的!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks s'intéressait beaucoup à la vision qu'avait eue Harry mais celui-ci n'avait pas la moindre envie d'en parler.

唐克斯对哈利韦斯莱先生遭蛇咬一事很感兴趣,而哈利一点也不想谈这话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Rêver à un peu de douceur sucrée.

一点甜蜜的甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les chiens et leur propriétaire en rêvaient.

狗和它们的主人它。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

C'était horrible, j'ai rêvé que je n'avais plus de parents.

这太可怕了,自己不再有父母了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pense à des trucs qui font rêver sur l'homme, je sais pas moi !

想想那些让你男人的事情,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接