有奖纠错
| 划词

Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

其地貌特征是一系列布满低矮小山丘。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de ce programme, un rempart vert de 2 500 km de long s'étendra d'est en ouest pour protéger les steppes contre l'avancée du désert de Gobi.

方案完成后,一道绿色长城将在我国由东向西2 500里,保护不被戈壁沙漠吞没。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays de la Méditerranée septentrionale ont procédé à un inventaire des techniques traditionnelles pour la culture des oliviers, la protection des anciennes terrasses et la remise en état des anciens systèmes d'irrigation.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老和修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

评价该例句:好评差评指正

On a de plus en plus recours à des mesures de conservation des sols et des eaux, telles que la pratique de cultures en terrasses et la plantation d'arbres et d'herbe, pour faciliter le processus.

为帮助这一过程,还越来越多地使用水土保持措施,包括修,植树种草。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le cadre du Programme de reconstruction d'urgence (PRU), on a distribué des semences et plus de 40 000 personnes ont participé à des travaux rémunérés de terrassement traditionnel des collines et de boisement.

例如在紧急建设方案下,散发了粮食种子,4万多人参加了有现金报酬造传统和造林方案。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.

共有17 500个家庭参与社区各项工作,其中包括造,改造农,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous sommes déterminés à intensifier nos efforts dans les domaines du reboisement, du terrassement et de l'irrigation afin d'utiliser plus efficacement nos ressources en eau et en terres et d'empêcher l'érosion des sols.

为此,我们决心在重新造林、修筑和灌溉方面加紧努力,以更有效地利用水和土地资源,防止土壤侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des rapports traitent de la remise en état des terres dégradées, en particulier par le moyen du reboisement mais également de la restauration des systèmes d'irrigation et des terrasses et la régénération des terres salines.

多数报告都提到通过重新造林等措施恢复退化土地,但也提到灌溉系统和整复以及盐碱地恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.

采用、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化土地复原。

评价该例句:好评差评指正

Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.

安理会成员参观了戈纳伊夫一个劳动力密集型项目,其目是通过修建、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.

国际非政府组织在这方面提供一些重要支助包括体制建设和农民组织培训,特别是在农林业和筑以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.

尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区往往是农村年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式能力(如修和排水)正逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.

在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁当地种子或土生品种、控制住了某些地区土地退化,并改善了其他地区生物多样性保持状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熬月子, 熬粥, , 聱牙, , 螯刺, 螯合, 螯合的, 螯合剂, 螯合物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Au coeur de l'île se trouve une multitude de rizières en terrasse.

岛的中心是众多的水稻梯田

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais aussi sur des terrasses accrochées à la montagne.

但也会在紧贴山的梯田种植。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est entouré de terrasses à l'est, à l'ouest et au nord.

它的东、西、北三梯田环绕。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Au nord-ouest, à Sapa, de superbes rizières en terrasse vous attendent.

在西北部的沙巴,一流的水稻梯田正等着您。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'économie aztèque repose aussi sur des méthodes intensives d'agriculture mêlant de nombreuses techniques d'irrigations ou de culture en terrasse.

阿兹特克经济还以集约化农业方法为基础,结合了多种灌溉技术和梯田种植。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les terrasses vont sortir pendant ces conditions, on ne peut pas sortir de terrasse.

在这种情况下梯田熄灭,我们不能走出梯田

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur le port de Cassis, les terrasses font le plein.

卡西斯港,梯田满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les rues comme les terrasses sont vides, au grand désarroi des commerçants.

梯田这样的街道空无一人,令商人大为沮丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'état des terrasses devant l'hôtel montre la puissance de l'eau.

- 酒店前梯田的状况显示了水的力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces rizières en terrasse de Yuanyang, à flanc de montagne, offrent un paysage unique.

元阳的这些梯田,在山供了独特的景观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ca a du prendre au premier tiers, au niveau des terrasses les plus basses.

它必须进入前三分之一,在最低的梯田的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses rizières ancestrales s'étalent sous forme de terrasses, surnommées " écailles du dragon" .

祖传的稻田呈梯田状展开, 人称“龙鳞” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ici la végétation recouvre les rues, s’étale sur les terrasses, grimpe sur les immeubles.

这里的植被覆盖了街道,铺在梯田,爬了建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : Et puis, également en France, le retour des terrasses.

SB:然后,在法国,梯田的回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur son temps libre, il travaille un terrain en terrasse dans le 9e arrondissement de Lyon.

在空闲时间,他在里昂第九区的一块梯田工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les rizières en terrasse sont cultivées par notre peuple hani depuis des centaines d'années.

- 我们的哈尼族已经种植了数百年的水稻梯田

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Incas étudiaient ainsi la meilleure époque pour planter le maïs dans les terrasses agricoles situées devant.

- 印加人因此研究了在前的农业梯田种植玉米的最佳时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la mairie d'Ouvéa qui a offert le terrassement du terrain et le raccordement à l'eau et à l'électricité.

- Ouvéa 市政厅供了土地的梯田和水电连接。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

L'objectif du gouvernement est de rouvrir les terrasses à la mi-mai, grâce à l'accélération de la vaccination.

政府的目标是在 5 月中旬重新开放梯田,得益于疫苗接种的加速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il aura fallu 1300 ans pour sculpter 17 000 ha de terrasses.

- 雕刻 17,000 公顷的梯田需要 1,300 年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔, , , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接