Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.
其地貌特征是一系列布满低矮小山丘。
En tout, 17 500 familles ont participé à des travaux communautaires, notamment terrassement, régénération des terres agricoles, voies d'accès rurales et systèmes d'approvisionnement en eau, jardins potagers et remise en état des écoles et des dispensaires.
共有17 500个家庭参与社区各项工作,其中包括造,改造农,修复乡村道路和水利系统,家庭园圃和修复学校和诊所。
L'introduction de la culture en terrasses et de techniques de collecte de l'eau à petite échelle, la plantation et la protection des arbres et des investissements substantiels dans les ouvrages d'infrastructure, marchés et développement compris, ont concouru à leur restauration.
采用、小型蓄水库、种植和保护树木,对包括市场与开发在内基础设施大量投资,这些措施均已帮助退化土地复原。
Aux Gonaïves, les membres du Conseil de sécurité se sont rendus sur le site d'un projet à forte intensité de main-d'œuvre qui a pour but d'amoindrir la vulnérabilité environnementale par l'aménagement du sol en terrasses, la construction de petites digues, la modification du lit des rivières et la remise en état des canaux.
安理会成员参观了戈纳伊夫一个劳动力密集型项目,其目是通过修建、小水坝、修整河床和疏浚运河以减少环境脆弱性。
L'appui majeur apporté par les organisations non gouvernementales internationales dans ce secteur inclut notamment le développement institutionnel et la formation à destination d'organisations d'agriculteurs, s'agissant en particulier de l'agrosylviculture, de l'aménagement de terrasses ou des techniques de la permaculture, ainsi que la distribution de lots de semences, la prestation de services de vulgarisation et l'octroi de subventions pour l'achat de matériel agricole.
国际非政府组织在这方面提供一些重要支助包括体制建设和农民组织培训,特别是在农林业和筑以及农业技术(例如使用永久性农业方法、分配袋装种子、提供推广服务和提供赠款以供采购农业设备)等方面。
Alors que l'incidence de l'exode rural est assez bien prise en compte et suivie par les autorités nationales, celle de la structure démographique des populations rurales est moins bien établie; il reste que, comme ce sont souvent les populations mobiles jeunes qui partent vers les villes, il y a de moins en moins de ressources humaines pour les techniques traditionnelles d'aménagement du territoire, telles que le terrassement et le drainage.
尽管国家当局都能够较好地认识到城镇生活所产生影响并能较好地进行监测,但对农村人口结构涉及到问题却不太确定;不过,鉴于吸引到城镇地区往往是农村年轻流动人口,人类保持传统土地管理方式能力(如修和排水)正逐渐减弱。
En Éthiopie, le recours à une gestion des sols et des ressources naturelles fondée sur les systèmes de connaissance autochtones, telles que la conservation in situ des variétés, les techniques autochtones de culture en terrasses et un système d'agrosylviculture, a permis de ralentir l'érosion génétique et de réintroduire les semences locales et les variétés primitives dans des régions d'où elles avaient disparu suite à une grave sécheresse, de lutter contre la dégradation des terres dans certaines zones et de protéger plus efficacement la diversité biologique dans d'autres régions.
在埃塞俄比亚,利用本地知识体系管理土地和自然资源,例如原地保存作物种类、本地建设以及农林系统应用,降低了遗传侵蚀率,恢复了因严重干旱被毁当地种子或土生品种、控制住了某些地区土地退化,并改善了其他地区生物多样性保持状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。