有奖纠错
| 划词

Dans le cas des incendies de forêt, la majorité des répondants a déclaré qu'ils avaient en priorité besoin d'informations qui leur permettent d'évaluer l'importance de la zone touchée ainsi que l'évolution de l'incendie, puis par la suite, d'évaluer les dommages.

森林火灾而言,绝大多数答复者表示优先需要空间信息是用于评价受灾范围、估计火灾变化情况估计损失情况信息。 确定优先需要主要在危机恢复阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts écologiques provoqués par la sécheresse sont le résultat des dommages subis par les espèces végétales et animales, l'habitat naturel, la qualité de l'air et de l'eau, les incendies de forêts et de pâturages, la dégradation de la qualité du paysage, l'appauvrissement de la biodiversité et l'érosion des sols.

干旱环境损失是损害动植物品、野生生物生境以及空气质量、森林火灾貌景观质量退化、物减少以及土壤流失。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes économiques associées se sont montées globalement à 960 milliards de dollars, dont 35 % imputables à des tremblements de terre, 30 % à des inondations, 28 % à des vents de tempête, et 7 % à d'autres évènements et à d'autres types de catastrophes, par exemple des sécheresses et des feux de forêt.

它们所经济损失共达9 600亿美元,其中损失占35%、洪灾占30%、风暴占28%、其他事件诸如旱灾森林火灾等其他各类灾害占7%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les incidences sur les écosystèmes terrestres (dont les forêts) analysées par les Parties dans leur évaluation, figuraient notamment: l'augmentation des risques d'incendie, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, l'augmentation de la mortalité due à l'apparition de maladies, et la perte de production alimentaire.

缔约方在评估中分析了对面生态系统(包括森林)一些影响,如:火灾危险增加、水份损失森林面积类变化、生物多样性损失、饲料损失、疾病发作而使死亡率增加粮食减产。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加由此带来土壤侵蚀、水分损失森林范围类型改变、生物多样性损失、草料损失、树病发率死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息减少。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de cartographie et d'accès aux données a pour objet l'application de la télédétection, des SIG et des GPS dans différents domaines tels que l'évaluation et la cartographie des zones forestières, la surveillance et l'analyse des feux de forêt, la cartographie des crues et l'évaluation des dommages causés par elles, la classification et la cartographie de l'utilisation et de l'occupation des sols, la géologie, l'hydrologie, la météorologie et la cartographie des maladies infectieuses.

制图数据存取项目目的是在各领域应用遥感、理信息系统基于卫星全球定位系统,如森林面积估测制图、森林火灾监测评估、水灾制图损失评估、土利用覆盖物分类制图、质学、水文学、气象学传染病制图。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

中海各国在土退化荒漠化方面面临着一些共同问题,如土下水盐碱化土壤流失、土壤板结、生产性土壤数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、毁林、沿岸土流失、森林火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海旅游压力。

评价该例句:好评差评指正

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risques avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, localisation des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; évaluation des catastrophes, y compris surveillance et évaluation des inondations, évaluation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

Ils fournissent des données pouvant servir à un large éventail d'applications en matière de gestion des catastrophes: analyse des risques et cartographie des zones à risque avant les catastrophes; alerte en cas de catastrophe, notamment suivi des cyclones, surveillance des sécheresses, évaluation des dégâts dus aux éruptions volcaniques, marées noires, incendies de forêts et progression de la désertification; et évaluation des catastrophes, notamment surveillance et évaluation des inondations, estimation des dommages aux cultures et aux forêts et surveillance de l'utilisation des sols et des modifications de cette utilisation après une catastrophe.

灾害前用途包括风险分析测绘;灾害报警,如气旋跟踪、旱情监测、因火喷发、石油泄漏、森林火灾荒漠化蔓延损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物森林损失评估以及监测灾后土用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


约五十人, 约言, 约言之, 约整数, , , , 月白, 月白风清, 月半,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接