有奖纠错
| 划词

Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.

注意,请不要叙剧情,也不要对剧情做简要

评价该例句:好评差评指正

Ils figurent dans l'annexe intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).

的主张载于附件,题为《主张》(《》)。

评价该例句:好评差评指正

Ils figurent dans l'annexe I intitulée «Résumé des principes généraux» (le «Résumé»).

的主张载于附件,题为《主张》(《》)。

评价该例句:好评差评指正

Il résume l'histoire en quelques lignes.

他用几句话个故事。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé des résultats de l'enquête sur le Brésil.

兹附上关于巴西

评价该例句:好评差评指正

Ils figurent dans l'annexe I intitulée "Résumé des principes généraux " (le "Résumé").

的主张载于附件,题为《主张》(《》)。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sont résumées dans l'annexe.

附件了可获得的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mettait en avant trois approches clefs.

该报告了三种主要做法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures adoptées sont énumérées ci-après.

下面所采取的些措施。

评价该例句:好评差评指正

Un récapitulatif des postes demandés est inclus dans le document budgétaire (ibid.).

预算文件还载有请设员额

评价该例句:好评差评指正

Leurs principales activités conjointes sont présentées ci-après.

共同从事的主要活动如下。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues des États-Unis sont résumées ci-après.

对美国提交的资料如下。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez résumer, le cas échéant, les dispositions juridiques qui les régissent.

请酌情有关的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Une ébauche de document sera disponible à la réunion.

会议将提供该报告的

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un aperçu des principales activités de PARIS 21.

巴黎21的主要活动如下。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats pour la production de chlore sont résumés dans le tableau 14 ci-dessous.

氯生产结果可见下表14。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau suivant récapitule l'information relative à chacune.

下表了各阶段的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les grandes lignes de ces dispositions.

如果包括,请类规定。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé des recommandations formulées par les experts.

各位专家的建议于下。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les progrès accomplis dans ce sens.

件事的进展情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps, déchant, déchanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça reprendra un certain nombre de petits conseils qu'on t'a donnés aujourd'hui.

概述了今天提到的建议。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te la résume très, très rapidement.

快速对那个视频概述

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On va quand même vous en donner un aperçu.

无论如何,们要你们一个概述

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

On peut voir un large aperçu du travail sur votre site williamdaniels.net.

们可以在你的网站williamdaniels.net上看到你工作的概述

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mon but, c'est de vous donner les clés, le résumé pour l'utilisation de chacune des prépositions.

的目的是告诉你们每个介词使用时的关键,对此进行概述

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai dû rater un épisode, mais tu vas m’en faire le résumé !

好像错过了什么精彩的东西。但是你会概述的吧?”

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Est-ce que je peux écouter les interventions de mes camarades et résumer les chapitres que j'ai lus ?

听听其他同学的发言,然后来概述看完那部分的内容?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après ce long tour d'horizon, nous voici de retour dans la cathédrale Saint-Étienne de Toul, un édifice assez exceptionnel.

经过漫长的概述们回到了图勒的圣艾蒂安大教堂,这是一座相当特殊的建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tour d'horizon des perturbations auxquelles il faut s'attendre.

预期的中断概述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Petit tour d'horizon des solutions à travers le monde.

全球解决方案的简要概述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tour d'horizon maintenant de 24 heures d'actualité en France.

现在概述法国 24 小时新闻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A partir de là, je veux pouvoir ce soir pouvoir nous fixer un cap, un calendrier et esquisser des perspectives.

希望今晚够制定一个路线和时间表,概述一下前景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tour d'horizon de ce samedi avec Un jour en France.

这个星期六的概述与在法国的一天。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Voilà, j'espère que ce bref aperçu sur la méditation vous aura plu.

就是这样,希望你喜欢这个关于冥想的简要概述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tour d'horizon d'une nuit très agitée.

概述一个非常安宁的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d’Urville avaient fait connaître, travaux dont voici le résumé très-succinct.

向他讲述了杜蒙·居维尔最近那些著作中提到有关这事的情况,下面便是简要的概述

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le programme de stabilité pour les trois ans à venir retrace la stratégie économique du gouvernement français.

未来三年的稳定计划概述了法国政府的经济战略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Première priorité, déjà esquissée par le président: le plein-emploi et la réindustrialisation.

- 总统已经概述的首要任务:充分就业和再工业化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On a l'habitude donc de donner figure aux résultats, au jour par jour, sur des schémas qui dessinent les tendances.

因此,们习惯于每天在概述趋势的图表上出结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans son discours, Liu Hua a présenté les propositions de la Chine en trois points quant à l'application de ces deux conventions.

刘华在致辞中概述了中国关于实施这两项公约的三点建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement, déchiffrer, déchiffreur, déchiquetage, déchiqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接