La manière exemplaire dont il a rempli ces fonctions a suscité à son égard une estime générale bien méritée.
他模范地履行职责,赢得了大家对他的尊重。
M. le Secrétaire général, nous célébrons avec vous et cette Organisation l'attribution si méritée du prix Nobel qui vous a été décerné, tout en exprimant notre gratitude pour le leadership exemplaire que vous continuez d'apporter à l'ONU.
秘书长先生,与你本组织一起,为你荣获你当之无愧的诺贝尔平奖而庆祝,同时,对你继续模范地领导联合国表示赞赏。
Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous exprimer toutes nos félicitations pour la façon exemplaire et compétente dont vous conduisez les travaux du Conseil en ce mois de novembre, Monsieur le Président, mois à plusieurs symboles pour la République de l'Angola, et pour vous, son digne représentant.
主席先生,首先祝贺你在11月份模范干地指导了安全理事会的工作,这个月对安哥拉共国你这位优秀的代表来说,充满象征意义。
Le Fonds fait de son mieux pour que ses orientations stratégiques se retrouvent dans tous les documents de planification internationaux et nationaux pertinents (CCA, UNDAF, DSRP, etc.) ou dans les plans équivalents de développement et de lutte contre la pauvreté ainsi que dans les stratégies et approches sectorielles (SWAps).
因此,它已建立,随时帮助伙伴国,建议伙伴国采取哪些模范最有效地实现它的目标,一旦发现可效妨的模范,则如何将之加以扩大。
Votre exercice exemplaire des fonctions de Président de la deuxième Conférence d'examen de la Convention sur certaines armes classiques et votre persévérance face à de nouveaux défis dans le domaine du droit humanitaire ont été couronnés de succès lors de la Conférence d'examen de décembre dernier, à laquelle a été établie une solide base pour l'élaboration de nouveaux protocoles à la Convention.
你模范地履行了《某些常规武器公约》缔约国第二次审议大会主席的职,你坚韧不拔,寻求人道主义法领域新的挑战,最后于去年12月成功地召开了审议大会,从而为拟订《公约》新的议定书奠定了牢固基础。
Il sied que l'Assemblée générale rende aujourd'hui hommage à la mémoire d'un citoyen qui - non seulement a servi exemplairement son pays à divers échelons de son Ministère des affaires étrangères - jusqu'au poste de Secrétaire général adjoint et de Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies, mais qui s'est aussi distingué pour avoir apporté au cours d'une longue carrière sa contribution au prestige et au succès de cette organisation dont il a été, entre autres, Président de la trente-sixième session de l'Assemblée générale, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République somalienne, chef de cabinet du Secrétaire général pour ne citer que ceux-là.
大会今天对一位不仅模范地在其外交部各职位服务于他的国家——包括出任副秘书长伊拉克常驻联合国代表——而且对联合国的声望成功作出切实卓越贡献的人表示敬意;在他的长期生涯中,他曾除其他职位外担任大会第三十六届会议主席,秘书长索马里特别代表秘书长办公室主任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。