有奖纠错
| 划词

Les enfants se déguisent pour une fête costumée.

孩子乔装改扮准备参加乔装欢庆会。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.

这是一次成功的经历,联合国有理由欢庆

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bientôt célébrer Noël, une nouvelle année, la période des fêtes.

很快将欢庆圣诞节、新年、节假日。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi se réjouir que cela ait eu lieu avant l'arrivée de l'hiver.

这是冬季来临之前发生的,这也值得欢庆

评价该例句:好评差评指正

Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

欢庆乔迁之喜,这是他团队工作的成果。

评价该例句:好评差评指正

Blanches seront vos nuits si vous goûtez aux pistes en sortant du boulot comme cela devient la mode.

白色,如果你曾经品尝过雪道的乐趣,将是我欢庆的夜晚。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est ravi de s'associer à l'éloge de la réussite des élections présidentielles au Timor oriental.

西高兴地与其他方面一道欢庆东帝汶总统选举的成功。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins d'un an, la communauté internationale célébrait dans la joie la naissance d'une nouvelle nation.

不到一年前,国际社会欢庆一个新的国家诞生。

评价该例句:好评差评指正

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)新采纳了这个主意:每年,他“感恩节”欢庆秋天的丰收。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.

曾与他同患难,自由最终到达的时刻,又与他欢庆

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes tous réjouis, il y a quelques années, lorsqu'on a fait la cartographie du génome humain pour la première fois.

几年前类基因组图首次完成排列时,我一同欢庆

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt le jour où la communauté internationale célèbrera avec les Palestiniens leur indépendance et la création de leur État.

期待有朝一日国际社会能同勒斯坦民一同欢庆勒斯坦独立与建国。

评价该例句:好评差评指正

En cette heureuse occasion, je voudrais conclure mes propos en adressant à la Cour mes vœux de plein succès dans ses travaux futurs.

欢庆时刻,我最后要祝愿国际法庭今后的工作取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment de joie, de fierté et de confiance dans ce que nous pouvons réaliser par la coopération et le dialogue internationaux.

这是一个值得欢庆和骄傲的时刻,一个相信通过国际对话与合作可以取得大成果的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une occasion de joie réelle pour les amis que compte le Timor oriental dans le monde entier, y compris dans mon pays.

这将是世界各地东帝汶的朋友,包括我国真正欢庆的时刻。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale de se réjouir légitimement de la réalisation de cet événement historique.

这是联合国和整个国际社会完全有理由欢庆这一历史性事件的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Gouvernement des États-Unis, je m'associe à d'autres orateurs aujourd'hui pour féliciter le peuple est-timorais à l'occasion de son indépendance durement gagnée.

今天,我代表美国政府与其他发言一起祝贺东帝汶欢庆其来之不易的独立。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Autriche estime que la tenue, à Vienne, de la session du Comité préparatoire présente un caractère exceptionnel du fait de cet heureux présage.

因此,我维也纳举行第一次筹备委员会会议视为配合这一欢庆活动的一个特例。

评价该例句:好评差评指正

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红。花朵多艳丽,盛开温室中。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où nous célébrons la naissance d'une nouvelle nation, nous nous joignons à d'autres pays pour accueillir le Timor-Leste en tant que dernier Membre en date de l'ONU.

欢庆这个新国家诞生时,我同其他国家一道欢迎东帝汶成为联合国最新成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇缘》精选

On fait de ce jour, un très grand jour pour toi!

我们一起欢庆 盛大的日

评价该例句:好评差评指正
奇缘》精选

Celui où tout le monde dansera!

大家一起欢庆跳舞!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La nuit pour la fête et le temps à rattraper.

欢庆的夜晚,也弥补了过去时光。

评价该例句:好评差评指正
奇缘》精选

On fait de ce jour, un très grand jour qu’on n’oubliera pas!

我们一起欢庆 盛大的难忘的日

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.

欢庆的时刻给您带来健康、繁荣和快乐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les romains fêtent les saturnales en l'honneur du dieu Saturne.

而罗马人则是为了纪念农神而欢庆农神节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait comme une fanfare dans la rue des Filles-du-Calvaire.

在受难修女街象有人吹奏着欢庆的铜管乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.

欢庆爱情的圣地之前,心灵进入了冥想的境界。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le sport et les athlètes au cœur de la fête, au cœur de la ville.

运动和运动员是欢庆的核心,就在城市的中心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je n'aimerais pas être obligé d'aller dire aux Irlandais de cesser de faire la fête.

“幸亏用不着我去叫爱尔兰人停止欢庆胜利,不然真是难以想象。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Nom de Dieu ! les couteaux sortaient des poches et la petite fête s’achevait dans le sang.

妈的!从衣袋里抽出欢庆节日在流血中草草收场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

3 jours de liesse dans le pays.

在该国欢庆 3 天。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.

在1996年,他创立了“欢庆围墙”协会,个协会旨在帮助那些生长在贫困街道的孩免费打网球。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je revins avec Françoise par les rues qui étaient encore pavoisées de soleil, comme au soir d’une fête qui est finie.

跟弗朗索瓦丝从夕阳依然斜照的街道回家,然而却象是在一个欢庆活动已经结束了的夜晚似的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Est ce qu'elle produira spontanément les mêmes scènes de liesse face à la réalité d'être désormais gouverné par des militaires?

面对现在由军队统治的现实, 它会自发地产生同样的欢庆场面吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ses déclarations ont été accueillies par des cris de joie et des scènes de liesse sur la place Tahrir où sont rassemblés les opposants à Mohamed Morsi.

他的发言在解放广场受到欢呼和欢庆,穆罕默德·穆尔西的反对者聚集在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce nouveau quotidien sous les missiles contraste avec les scènes de liesse du mois dernier, quand les troupes ukrainiennes avaient repris la ville de Kherson après 8 mois d'occupation russe.

- 导弹下的种新日常生活与上个月欢庆的场景形成鲜明对比,当时乌克兰军队在俄罗斯占领 8 个月后重新夺回了赫尔松市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹槽饰, 凹槽柱, 凹处, 凹的, 凹地, 凹点, 凹度, 凹多边形, 凹痕, 凹弧面凸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接