Elle se demande si la Lettonie encourage ce type de pratique.
报告国应具体有多少妇女成为欧洲选举的候选人。
Avant l'adoption de l'amendement à la Constitution précité, un amendement à la Loi relative à l'élection de députés slovènes au Parlement européen avait déjà été adopté, et instaurait ce principe obligatoire d'une représentation équilibrée des deux sexes sur les listes de candidats.
甚至该宪法修正之前,即已通过了对《选举欧洲斯洛文尼亚员法案》的一项修正案,其中规定候选人名单应男女代表比例均衡。
L'instauration d'une règle exigeant au minimum 40% d'hommes et 40% de femmes sur les listes de candidats à un siège de député au Parlement européen a eu un effet positif puisque, finalement, on a compté 43% de femmes parmi les personnalités slovènes ayant obtenu un siège de député européen.
选举欧洲斯洛文尼亚员的候选人名单中男女比例至少分别为40%,这项规定具有积极的作用,当选的员中妇女所占比例达到43%,即了这一点。
Actuellement, la participation aux élections du Parlement européen (voir par. 35 et 36), le renforcement des contrôles à la frontière espagnole qui a entraîné d'importants ralentissements dans la circulation (voir par. 22), l'allocation de lignes téléphoniques (voir par. 26) et les accords sur le « ciel unique » (voir par. 24) sont d'autres problèmes concernant Gibraltar examinés dans le cadre de l'Union européenne.
目前,其他一些欧洲联盟框架内所提出的与直布罗陀有关的问题为:参加欧洲的选举(见第35-36段)、边境的拖延(见第22段)、电话线路的分配(见第26段)和“单一天空”的航空协定(见第24段)。
Notons que le Traité reconnaît aux citoyens européens le bénéfice de nombreux droits dont certains sont généralement attachés à la nationalité, notamment : libre circulation et libre séjour sur le territoire des États membres (art. 18); droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales et aux élections au Parlement européen dans l'État membre où il réside (art. 19); droit à la protection diplomatique de tout État membre dans les pays tiers où son État n'est pas représenté (art.
应注意,《条约》承认欧盟公民享有若干权利,其中有些一般与国籍相联系,包括:成员国境内自由流动和逗留(第18条);居所地成员国参加市镇选举和欧洲选举的选举权和被选举权(第19条);本国未设代表机构的第三国受到任何成员国外交保护的权利(第20条);请愿权,请求调解权(第21条)。
A ce jour, deux lois électorales ont été modifiées afin d'y inclure des dispositions sur le nombre minimum d'hommes et de femmes devant figurer sur les listes de candidats aux élections : il s'agit de la Loi sur l'élection de députés slovènes au Parlement européen et de la Loi sur les élections locales; d'autre part, une proposition de loi portant modification de la Loi sur les élections législatives nationales est en cours d'élaboration, afin de fixer également un pourcentage minimum d'hommes et de femmes sur les listes de candidats.
迄今为止,斯洛文尼亚修订了两项选举法案——《选举欧洲斯洛文尼亚员法案》和《地方选举法》,以纳入有关妇女和男子候选人名单中所占最低比例的条款,同时,目前正起草一项修正《国民选举法》的法案提案,就候选人名单中的男女最低比例做出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。