有奖纠错
| 划词

Pour certains, l'élément décisif est l'intention frauduleuse de l'auteur.

按其中一办法,据称商业欺诈存在是按犯罪者欺诈意图确定

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que des tiers se trouvent mêlés à une fraude commerciale.

第三方卷入商业欺诈屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles ne peuvent faire concurrence aux opérateurs frauduleux.

因此,它们竞争不过搞欺诈行为体。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了于防止欺诈培训。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial.

商业欺诈所有这些方面都对商法产生后果和影响。

评价该例句:好评差评指正

On a noté la jonction entre terrorisme, blanchiment d'argent et fraude.

恐怖主义、洗钱和欺诈系是很明显

评价该例句:好评差评指正

D'autres explications ont été données concernant la signification possible du terme “fraude” dans ce contexte.

与会者对这欺诈可能含义提供了其他解释。

评价该例句:好评差评指正

L'Office souscrit, en principe, à l'avis du Comité sur la prévention de la fraude.

近东救济工程处原则同意审计委员会于预防欺诈观点。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a présenté une demande frauduleuse de remboursement de soins médicaux.

有一名工作人员提交一张欺诈医疗保险索偿单。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有假冒和欺诈主张。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.

商业欺诈通常都是在受到欺诈实体员工参与下完成

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Enquête, ce pourcentage était bien moindre en Amérique du Nord et en Europe occidentale.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'intéresse surtout aux pratiques frauduleuses qui ont un impact économique important.

该文件似乎着眼于对具有重大经济影响欺诈做法研究。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la fraude commerciale fait référence à sa “dimension grave”.

在商业欺诈定义中,提到了其特征之一为“在经济上节很严重”。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant plusieurs circuits d'exportation frauduleux.

但是,也有一些欺诈出口渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attache une grande importance à l'amélioration des mécanismes de détection de la fraude.

欧洲联盟极为重视改进查明欺诈行为机制。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources financières des compagnies d'assurances attirent en particulier les fraudeurs.

保险公司财务资源将特别引起欺诈注意。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de participants ont manifesté de l'intérêt pour le NEFF.

许多与会者对东-北欺诈论坛模式表示了兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de prévention des fraudes et de la corruption comportera un programme de formation.

培训方案是全面防止腐败和欺诈计划一部分。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, l'Unité des investigations à reçu 17 plaintes pour escroquerie à la réinstallation.

在本报告所述期间,调查组收到17项重新安置欺诈申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服输的人, 不服水土, 不服贴的, 不服主席的裁决, 不符, 不符的, 不符合, 不符合标准的, 不符合规定的, 不符合逻辑的推论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.

检查人员现将设法评估欺诈程度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著差异,总是相同,总是对消费者不利,这些都是欺诈特征标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les chiffres de la Répression des fraudes interpellent.

欺诈数字是惊人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

L’organisme Tracfin, chargé notamment de la lutte contre la fraude fiscale, s’en est d’ailleurs inquiété.

特别负责打欺诈Tracfin机构也对此表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Et puis les suites du scandale de la fraude à la viande de cheval.

是马肉欺诈丑闻果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Comment éviter ces offres en ligne frauduleuses?

如何避免这些欺诈线优惠?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Scandale, et bientôt soupçon, quand il fuit pour l'Amérique en 1973, victime d'une escroquerie.

- 丑闻,很快就被怀疑,当 1973 逃到美国时,成为欺诈受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ce matin, certains se montrent sceptiques sur l'efficacité de la méthode pour lutter contre la fraude.

今天早上,一些人对打欺诈方法有效性持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Et puis le football belge touché par une grande opération antifraude.

比利时足球受到重大反欺诈行动影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

En moyenne, 10 % des colis retournés seraient frauduleux.

平均而言,10% 退回包裹是欺诈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

L'un de ceux où les fausses accusations de fraudes ont été les plus nombreuses.

欺诈指控最多地方之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

La pratique est donc frauduleuse mais elle n'avait pas vraiment d'autre choix.

因此,这种做法是欺诈,但她确实别无选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Des fraudes qui s'ajoutent à celles quotidiennes relevées par les douaniers.

- 海关官员每天提出欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Même tonalité du côté d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.

优步这边语气是一样,最近禁用了2500个符合欺诈资格帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Elle accuse le régime d'avoir organisé des fraudes massive.

它指责该政权组织了大规模欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Des annonces frauduleuses comme celle-ci prolifèrent sur les sites entre particuliers.

- 像这样欺诈性广告点对点网站上激增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Une fraude à l'étiquetage qui fait grand bruit en Grande Bretagne.

一个英国制造大量噪音标签欺诈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183月合集

Le maire de Dakar condamné à 5 ans de prison pour escroquerie au Sénégal.

达喀尔市长因塞内加尔欺诈罪被判处5徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Pour détecter les fraudes dans les entrepôts, certaines sociétés pratiquent des contrôles plus poussés.

为了检测仓库中欺诈行为,一些公司进行了更广泛检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

J'ai été victime d'une fraude il y a plusieurs mois.

- 几个月前我是一场欺诈受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接