有奖纠错
| 划词

Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.

节目歌颂了爱情和大自然。

评价该例句:好评差评指正

Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.

歌颂比赛正好第二天在猪城举行。

评价该例句:好评差评指正

Elle écrivit son premier poème à l'âge de 13 ans.

她特别善于作诗歌颂以及他们在当时波士顿上流社会中富有生活。

评价该例句:好评差评指正

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行气息是如此不足,你用来改变我们命运气息力量无限。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale de la montagne offre effectivement la possibilité de célébrer les montagnes et les collectivités qui en assurent la gestion rationnelle.

国际山岳年确是一个歌颂山岳和表扬那些维护山岳社区机会。

评价该例句:好评差评指正

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕罪行,尤其是通过披露真相可致使杀者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les résolutions adoptées à l'avenir par le Conseil fassent clairement référence au rôle que joue l'incitation dans la glorification et la promotion du terrorisme.

今后安理会通过决议应该明确地指出煽动歌颂和促进恐怖主义作用。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, les établissements d'enseignement et les personnalités religieuses et politiques de l'Autorité palestinienne inculquent la haine, la glorifient et offrent une caution morale, tant humaine que divine, aux massacres.

大众媒体、教育机、宗教机和巴勒斯坦权力机政治物灌输和歌颂仇恨,以和上帝名义,从道德上肯定为大批谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incitation constante et la glorification du meurtre en tant que martyre, les dirigeants palestiniens condamnent mollement, de temps à autre, les atrocités terroristes, en vue d'amadouer la communauté internationale.

确,在继续进行煽动和歌颂那些谋杀者,将他们称为烈士同时,巴勒斯坦领导偶尔也半心半意地谴责恐怖主义残暴,以此来安抚国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs.

对战争歌颂一直在继续,如对战争和战争英雄描述充斥学校教们对暴力体育项目推崇和计算机战争游戏几乎无限制商业化。

评价该例句:好评差评指正

En interrogeant des jeunes gens accusés d'être des mercenaires, qui se trouvaient dans des établissements pénitentiaires, le Rapporteur spécial a pu constater les dégâts causés par la propagande qui fait du mercenaire un héros, alimentée par une sous-littérature dans les pays occidentaux.

在特别报告员会见由于参加雇佣军而被关押在监狱里青年时注意到,由于西方国家文献质量很低,吹捧雇佣军歌颂宣传产生了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Je rends particulièrement hommage à Sergio Vieira de Mello qui a oeuvré avec une si grande efficacité aux points chauds de la planète, y compris au Timor-Leste, où la Nouvelle-Zélande a travaillé à ses côtés et a ressenti une grande admiration pour ses capacités et sa détermination.

我们尤其要歌颂塞尔希奥·比埃拉·德梅洛,他一直在世界动乱地点如此有效地开展工作,其中包括东帝汶,新西兰曾与他一起并肩工作,他能力和决心赢得了高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il est très préoccupant que la propagande diffusée par les médias et la technologie moderne puissent être utilisées pour glorifier les réalisations d'une civilisation au détriment d'une autre, donnant ainsi à certains groupes ethniques ou religieux un sentiment de supériorité et menaçant la paix et la stabilité internationales.

极为关切是,通过大众媒体和现代技术进行宣传可以用来歌颂一个文明成就,并贬低另一个文明,从而使某些族裔或宗教群体获得优越感,因而危害国际稳定与和平。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes extrémistes, notamment les « skinheads » - motivés par une idéologie et des pratiques que l'ONU cherche précisément à combattre - et l'apologie de ceux qui ont participé aux crimes du nazisme, dont d'anciens membres SS, qui ont été reconnus criminels par le Tribunal de Nuremberg, sont inacceptables.

出于意识形态实施联合国以必须抵制为己任各种行径极端主义团体,包括“光头党”;歌颂参与纳粹主义罪行分子,包括被纽伦堡法庭定罪前纳粹党卫军成员,是应取缔

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ne sont possibles qu'avec l'appui financier et logistique que les responsables palestiniens fournissent aux groupes terroristes et sont le produit d'années d'incitation à la violence et au terrorisme dans les médias officiels, de diabolisation des juifs et des Israéliens dans le système d'éducation palestinien et de glorification des auteurs d'attentats suicide dans toutes les couches de la société palestinienne.

这种攻击是在巴勒斯坦领导向恐怖集团提供财政和后勤支助下才可能发生,也是官方媒体多年来煽动暴力和恐怖、巴勒斯坦教育系统妖化犹太和以色列、巴勒斯坦社会到处都在歌颂自杀炸弹手产物。

评价该例句:好评差评指正

De telles attaques sont uniquement possibles grâce à l'appui financier et logistique que les responsables palestiniens fournissent aux groupes terroristes et sont le résultat d'années d'incitation à la violence et au terrorisme dans les médias officiels, de diabolisation des Juifs et des Israéliens dans le système éducatif palestinien et de la glorification des auteurs d'attentats à la bombe qui imprègne la société palestinienne.

这些袭击唯有通过巴勒斯坦领导向恐怖集团提供财力和后勤支援情况下才有可能实现,同时,这也是多年来巴勒斯坦官方媒体中煽动暴力与恐怖主义,巴勒斯坦教育制度中妖魔化犹太和以色列,以及巴勒斯坦社会中迷漫对炸弹自杀手歌颂产物。

评价该例句:好评差评指正

Le bicentenaire est pour nous tous l'occasion de nous souvenir des millions de personnes qui ont souffert, de rendre hommage au courage et à la conviction morale de ceux ont mené campagne pour l'abolition de l'esclavage et de faire face au fait tragique que dans le monde d'aujourd'hui, il persiste encore des formes contemporaines de l'esclavage, deux siècles après la victoire de l'argument en faveur de son abolition.

二百周年是一次机会,我们所有将利用这次机会,以纪念曾遭受苦难数百万歌颂支持废除奴隶制所有所表现勇气和道德信念,并打击当今世界到处存在悲伤事实,即在支持废除奴隶制辩论取得胜利两个世纪之后,当代形式奴隶制仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia, céraunographe, céraunomètre, Cerbera, cerbère, cerbolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.

苦艾酒的荣光。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

今天,我们要乐观。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!

吟游诗人会他们,赞美他们的牺牲!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et puis l’exaltation de l’esprit patriotique.

最后,是为了爱国精神。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et que tous les petits animaux chantent ensemble dans la foret de la vie.

所有的小动物也会在森林中生命。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel soutint avec son enthousiasme habituel que c’était là cette fameuse Ogygie chantée par Fénelon.

地理学者兴奋地赞美着,认为这就是法国文学家费纳龙所的著名仙岛奥吉吉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利是任何肉眼所见,任何声誉所被,任何鼓乐所的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès l'Antiquité, les hommes se déguisent comme au Grèce où on célèbre Dionysos, le dieu du vin.

欢节的历史可古代例如在希腊,人们盛装打扮酒神狄俄尼索斯(酒神节)。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au dîner de la préfecture, une jeune fille, justement célèbre, avait récité le poème de la Madeleine.

在省府的宴会上,一位小有名气的年轻姑娘朗诵过一首玛大肋拉的诗。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais cette fois, il ne s’agit pas de célébrer la science face à l’imagination, mais les facultés de notre volonté.

的,是科学知识,而是人的意志。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Moi, je la chante, et j’aime, Plus que Diane même, Jeanne et ses durs tétons, Bretons.

她,我更爱,较之猎神狄安娜,让娜和她那高耸的布列塔尼人的,乳峰!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une chanson à la gloire de la galette saucisse, ça peut sembler loufoque, mais pour Ludwig, c'est très sérieux.

一首煎饼卷肠的小曲,听起来有些搞笑,但是对于路德维希来说,这是非常严肃的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et comment Paganel l’aurait-il ignoré, puisque Camoëns chanta dans ses Lusiades la gloire du grand navigateur ?

而且,喀孟斯的卢夏的正是这位伟大的航海家呀,巴加内尔这位赫赫有名的地理学家怎能知道呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Elle chante la grandeur de ceux qui se battent pour le Donbass.

了那些为顿巴斯而战的人的伟大。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les jeunes dansent en chantant les louanges de Ram, les plus âgés regardent en souriant.

年轻人跳舞拉姆, 年长的人微笑着看着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美心地善良,宫廷荣华富贵的,可是给刀叉刮得东一道痕,西一道印,看清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et aujourd'hui dans le langage courant quand on parle d'une ode à quelque chose, eh bien, on va lui dire toutes les bonnes choses qu'on pense de cela.

今天,在标准语中,某物指的是,我们会说关于它,我们想的所有好事。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On se souvient de la chanson célèbre « Allez venez, milord » , qui a été écrite par Georges Moustaki et célébrée par Édith Piaf.

我们记得乔治·穆斯塔基 (Georges Moustaki) 创作并由伊迪丝·琵雅芙 (Edith Piaf) 的著名曲“Allez just, milord”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa peau était citée pour sa douceur et son velouté, sa main et ses bras étaient d’une beauté surprenante, et tous les poètes du temps les chantaient comme incomparables.

她的皮肤细若凝脂,手和双臂出奇地秀美,当时的诗人争相,赞之为无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains chantent encore avec nostalgie les corons, le charbon, les mineurs de fond… D'autres pensent que tout ça, c'est que du passé, puisqu'en 1990 fermait la dernière mine de la région.

有些人怀着怀旧的心情还在矿村、煤炭、地下矿工等等。而另一些人则认为这已经是过去式了,因为在 1990 年,该地区的最后一座煤矿已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus, Cercomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接