有奖纠错
| 划词

1.Nous n'avons pas la même conception de la justice.

1.我们对观念有所不同。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.

2.我们不相信银行已经破产。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.

3.要求,很容易在我国告诉法国。

评价该例句:好评差评指正

4.Ô l'agneau terrible en ta juste colère.

4.啊,在震怒中让人生畏羔羊。

评价该例句:好评差评指正

5.La question de la justice doit être traitée sérieusement.

5.必须严肃解决问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'y a pas d'acte de terrorisme juste.

6.不存在任何恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

7.Où est le siège de la justice mondiale?

7.全球所在地在哪里?

评价该例句:好评差评指正

8.La paix sans justice, c'est comme la musique sans instruments.

8.没有和平就象音乐没有乐器。

评价该例句:好评差评指正

9.La Constitution adhère également aux principes de l'unité et de la justice.

9.它还包括统原则。

评价该例句:好评差评指正

10.Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.

10.倾诉权项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

11.L'accès de la population à la justice demeure limité.

11.民众伸张能力依有限。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes prêts à appuyer toute démarche qui fera en sorte que justice soit rendue.

12.我们准备支持确保声张任何作法。

评价该例句:好评差评指正

13.La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.

13.结果造成了四次战争。

评价该例句:好评差评指正

14.Quel but vise, après tout, la justice?

14.毕竟,伸张目标什么?

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.

15.这不劝说问题,而问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Il doit toujours défendre les principes de la justice et du droit international.

16.它必须始终捍卫原则和国际法。

评价该例句:好评差评指正

17.À ces trois concepts s'attache une composante justice sociale.

17.所有这三概念都含有社会内涵。

评价该例句:好评差评指正

18.Le monde entier sait que cette position est justifiée.

18.世界都知道,这立场。

评价该例句:好评差评指正

19.Aucune cause, quelque juste qu'elle soit, ne saurait être servie par des actes de terrorisme.

19.恐怖主行为无助于任何事业。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

20.我们不能忽视西巴布亚人谋求呼声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 锛子, , 本邦菜, 本本, 本本分分, 本本主义, 本钵, 本卟啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

1.Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

正义名义对上司表明坚决态度。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

我们将在有组织且正义国际框架内竭尽全力。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.

一个希望在全球范围内创造正义愿望而诞生组织。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.

在阿富汗,我们战斗正义,法国十分有幸参与

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

5.Il n’y a rien de mal à révéler son nom, car cela est pour une cause juste.

透露自己名字并没有错,因正义事业。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

6.Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

正义一个院子矗立着圣教堂。

「简明法语教程(上)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Comprenez par là que celles et ceux qui veulent faire justice eux-mêmes ne se privent pas.

也就说,那些想要自己伸张正义人并不会手软。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

8.Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.

据他说,人类正义不算什么,上帝正义一切。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Tu vois le portrait. L'idée est de ramener un peu de justice là où il en a manqué.

你看到个画面。我们想法在缺乏正义地方实现一些正义

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

10.Et l'acte que j'accomplis ici n'est qu'un moyen révolutionnaire pour hâter l'explosion de la vérité et de la justice.

我在此采取行动,只透过革命性方法来催促真理和正义爆发。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

11.A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

正义宫位于岛另一头。

「简明法语教程(上)」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

12.Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.

一个关乎社会正义与进步方案。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

13.Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.

他们在比赛结束时来寻求第二名正义

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.Des magistrats à terre, symbole d'une justice malade.

- 当地法官,病态正义象征。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

15.Les victimes de ce médicament y voient un échec de la justice.

种药物受害者认正义失败。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.

“让上帝正义开道吧!”他大声喊道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

17.Mais ce ne sont pas les meurtriers de Shireen qui lui rendront justice.

她伸张正义希琳凶手。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.Cela dépend de l'interprétation de la justice, selon cet avocat.

位律师表示,取决于对正义解释。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Ce verdict, c'est celui de la justice, de la vérité.

- 个判决正义真理判决。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

20.Au Chili, les fabricants de papier-toilette dans le collimateur de la justice.

在智利,卫生纸制造商处于正义十字准线。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接