有奖纠错
| 划词

En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».

事实上,合法方式被称为“正当”,这颇有些语义重复。

评价该例句:好评差评指正

En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.

方便对每种产品的质量控制,避免假冒原产地产品进入市场而引起的不正当

评价该例句:好评差评指正

Ceci nécessite des politiques qui s'opposent à la concurrence déloyale, tels que les privilèges monopolistiques ou bureaucratiques et les contraintes administratives compliquées et bureaucratiques inutiles.

这需要有政策来对抗不正当,例如垄断或官僚特权、复杂的行政限制无益的官僚限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite donc les délégations à encourager et à aider les organes pertinents de l'Organisation à mener à bien leurs mandats respectifs, sans entrave ni ingérence.

Traore生(布基纳法索)提到武装冲突、恐怖主义、贫穷、艾滋病及其他广泛流行的传染病贸易中的不正当

评价该例句:好评差评指正

La situation est ironique, d'autant que les deux parties ont réitéré dans leurs déclarations la nécessité de résister aux infractions à la Loi et aux méthodes de concurrence illégale.

而双方却一再重申要抵制对方的违法行为并反对对方的不正当。实在无语!

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs ont fait remarquer que des expressions telles que «la concurrence normale», «la concurrence fondée sur les mérites» et «les règles du jeu uniformes» sont vides de sens.

评论者指出了“正常”、“正当环境”等术语的空泛性。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal chinois et la loi contre la concurrence déloyale, entre autres textes, prévoient des mesures de « lutte contre la corruption passive et active dans le commerce international », et visent à « prévenir les actes de corruption et les mouvements illégaux de capitaux ».

关于“反对国际商务交易中的腐败行贿”“防止腐败行为非法转移资金”,《中国刑法》、《反不正当法》等法律中有规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer l'élimination des distorsions de concurrence, compte dûment tenu des différents niveaux de développement et des besoins économiques de chaque pays ACP, les parties s'engagent à mettre en œuvre des règles et des politiques nationales ou régionales prévoyant la surveillance et l'éventuelle interdiction d'accords entre entreprises, de décisions et de pratiques concertées ayant pour objet ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence, et à interdire l'abus de position dominante sur le marché de l'Union européenne et sur le territoire des États ACP.

相反,欧洲联盟非加太各国承担实施国家或区域规则政策,控制其目标或影响为防止、限制或扭曲的各种协议、决定协调做法,禁止在欧洲联盟非加太各国领土滥用垄断地位,以确保消除对正当的扭曲,并适当考虑到非加太各国不同的发展水经济需求。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer l'élimination des distorsions de concurrence, compte dûment tenu des différents niveaux de développement et des besoins économiques de chaque pays ACP, les parties s'engagent à mettre en œuvre des règles et des politiques nationales ou régionales prévoyant la surveillance et l'éventuelle interdiction d'accords entre entreprises, de décisions et de pratiques concertées ayant pour objet ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence, et à interdire l'abus de position dominante sur le marché de l'Union européenne et sur le territoire des États ACP.

相反,欧洲联盟非加太各国承担实施国家或区域规则政策,控制其目标或影响为防止、限制或扭曲的各种协议、决定协调做法,禁止在欧洲联盟非加太各国领土滥用垄断地位,以确保消除对正当的扭曲,并适当考虑到非加太各国不同的发展水经济需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


影碟机, 影格儿, 影后, 影集, 影剧, 影剧业, 影剧院, 影楼, 影迷, 影迷协会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

目的:杜绝竞争

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是竞争!哦!冷静下来,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 探也越来越多地被要求处理其他件,例如远程办公欺诈,公司盗窃或竞争

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“竞争”,并因此决定再出席2024奥运会的组织会议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感到高兴,因为他们认为这是竞争

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”的发展,还必须就社会倾销和“竞争”提供“具体答”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


影射, 影射的, 影射的句子, 影射地, 影射某人, 影射某事, 影视城, 影视界, 影视剧, 影坛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接