-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.
交单中的产地和品质书及复怎么了?
Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.
温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。
La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.
发言的全文现在会室内分发。
La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.
裁定书和的副上应载有裁定说明。
En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.
在这个意义上,两种文均被视作草稿。
35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)
B)(2) 仲裁协或式认的仲裁协副。
Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.
这些书的将交付受益人人和地方当局,以保存记录。
En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.
如情形需要,法官可以命令只要出示裁定书可执行。
La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.
援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书或裁决书副。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单据有数份,则应向买方提供全套。
On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.
另据提,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单份数的信息所带来的后果。
Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.
有与会者提,应在第38条草案中加入提及可转让运输单份数的内容。
Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.
审计委员会成员只在报告的英文上签字。
Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel
1 公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订。
Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.
公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“”的电子对应物的条文。
La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.
援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书或式认的裁决书副。
Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.
有与会者指出,提及此类内容可指明流通的份数,从而保护持有可转让运输单的第三方。
Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.
如采用副或传真形式提交全权书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权书的。
Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.
此外还提到了签发多份提单的情况下对持单人的保护问题。
La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.
信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释