有奖纠错
| 划词

-certificat d'origine et certift controle presentes en originaux plux copies au lieu copies seulement.

交单中的产地和品质及复怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Wenzhou Co., Ltd a vu la production originale de deux professionnels de métal lame.

温州锯业有限公司专业生产双金属带锯条。

评价该例句:好评差评指正

La version complète et officielle est actuellement distribuée dans la salle.

发言的全文现在会室内分发。

评价该例句:好评差评指正

La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

裁定书的副上应载有裁定说明。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.

在这个意义上,两种文均被视作草稿

评价该例句:好评差评指正

35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)

B)(2) 仲裁协式认的仲裁协

评价该例句:好评差评指正

Les originaux de ces documents sont remis aux bénéficiaires eux-mêmes ainsi qu'aux autorités locales pour archives.

这些书的将交付受益人人和地方当局,以保存记录。

评价该例句:好评差评指正

En cas de nécessité, le juge peut ordonner que l'exécution aura lieu au seul vu de la minute.

如情形需要,法官可以命令只要出示裁定书可执行。

评价该例句:好评差评指正

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书或裁决书副

评价该例句:好评差评指正

Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.

如此运输单据有数份,则应向买方提供全套

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé de préciser, au projet d'article 40, les conséquences du défaut de communication du nombre d'originaux.

另据提,可以在第40条草案中提及未包含关于可转让运输单份数的信息所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'ajouter dans la liste du projet d'article 38 le nombre d'originaux du document de transport négociable.

有与会者提,应在第38条草案中加入提及可转让运输单份数的内容。

评价该例句:好评差评指正

Note : Les membres du Comité des commissaires aux comptes ont signé uniquement la version originale (anglaise) du rapport.

审计委员会成员只在报告的英文上签字。

评价该例句:好评差评指正

Section 1 Édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel

1 公报后面所附为适用于专为技术合作项目事务雇用的工作人员的《工作人员细则》200号编订

评价该例句:好评差评指正

Les versions antérieures du projet de convention ne contenaient pas de dispositions relatives aux équivalents électroniques des documents papier “originaux”.

公约草案的前几稿没有包括涉及纸质文件“”的电子对应物的条文。

评价该例句:好评差评指正

La partie qui invoque la sentence ou qui en demande l'exécution doit en fournir l'original ou une copie certifiée conforme.

援用裁决或申请对其予以执行的一方当事人,应提供裁决书式认的裁决书副

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que cette information protégerait les tiers porteurs du document en indiquant le nombre d'originaux en circulation.

有与会者指出,提及此类内容可指明流通的份数,从而保护持有可转让运输单的第三方。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de pouvoirs remis sous forme de copie ou par télécopie, l'original doit être présenté lors de l'inscription.

如采用副或传真形式提交全权书,则所涉代表团应在办理与会登记事宜时提交其全权书的

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.

此外还提到了签发多份提单的情况下对持单人的保护问题。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'informatique a également amélioré les scripts utilisés pour l'extraction et le regroupement des données sur les bureaux extérieurs.

信息技术事务司也改进了提取和合并总部之外办事处的数据使用的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环状的, 环状杆菌素, 环状管, 环状硅酸盐, 环状火药, 环状及甲状腺软骨切开术, 环状矿石, 环状偶极子, 环状切口, 环状染色体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接