有奖纠错
| 划词

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

评价该例句:好评差评指正

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

正规端庄的服装上有个花哨饰物。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资从非正规正规零售业的转变。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.

但是还没有正规的行政制度迎合方面的需要。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement pakistanais a créé des établissements d'enseignement fondamental non formel.

政府还建立许多非正规基本教育学校(NFBE)。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.

因而,红十字建议,将“正规”一语从该条款中删除。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机接受正规教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,为时八年。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'écoles primaires ordinaires est de 1 052, dont 385 centrales et 667 régionales.

正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, une main-d'œuvre jeune et non qualifiée est poussée vers le secteur informel.

另一方面,青年人和非熟练劳动力被迫流向非正规部门。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un grand nombre de ces travailleurs cherchent du travail dans le secteur informel.

目前,类工人中,有许多人在非正规部门求职。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte organiser une autre série de stages pour donner suite à ce projet spécial.

扫盲和非正规教育科计划举办新一轮讲习班以继续加强该特别项目的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur informel des services joue un rôle important dans les pays en développement.

正规服务部门在发展中国家发挥着重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er décembre, 2 227 soldats réguliers étaient retournés à la vie civile.

截至12月1日,仅有2 227名正规的武装部队人退役。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.

今后要通过建立正规程序,为该系统提供标准化的信息系统支助。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

正规武装部队复方案的第一阶段正在取得令人满意的展。

评价该例句:好评差评指正

Au 24 août, 8 164 des 9 086 irréguliers avaient été démobilisés.

截至8月24日,9 086名非正规武装部队人中的8 164人已经复

评价该例句:好评差评指正

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiatome, antiatomique, antiautoritaire, antiauxine, antibactérien, antibalançant, antibalistique, antibaryon, antibélier, antibiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规军第五营的军帽和宪兵第六队的军旗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mais, fit observer justement le reporter, cela ne peut remplacer un pont sérieux ! »

“可是,”工程师说得很对,“这并不能代替正规的桥梁!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

她们特别希望所有身份不法的外国人都能获得正规身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12月

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月

L'armée régulière tente de repousser les rebelles, qui contrôlent quelques quartiers de la capitale.

正规军队试图击退叛军,叛军控制了首都的几个街区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月

Mais l'armée régulière poursuit son avance et encercle désormais Donestk.

正规军仍在进,并已将顿涅茨克包围。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月

L'un des deux principaux belligérants, l'autre étant l'armée régulière.

个主要交战方之一, 另一个是正规军。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月

Une victoire qui rejaillirait négativement sur l'armée régulière.

这场胜利将对正规军产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

C'est parmi ces mineurs « hors système » que s'est produite la catastrophe de Kalando.

这场发生在卡拉ndo的灾难,就发生在这些“非正规”矿工之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的正规化...正规化意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年9月

Le commandement de l’armée affirme que ses troupes combattent des rebelles et des troupes régulières de l'armée russe.

军队指挥部声称其部队正在与叛军和俄罗斯正规军作战。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月

Ou plutôt sans jamais avoir été régularisé depuis 25 ans si l'on reprend les termes de la municipalité.

或者说,如果采用市政当局的说法,那就是25年来从未被正规化过。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : C'est une entreprise sérieuse elle a une très une bonne réputation

菲利普·卡代:这是一家很正规的公司,有着非常好的声誉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年6月

L'Iran livre les siens à l'armée régulière, tandis que les Emiratis fournissent les paramilitaires, héritiers des tristement célèbres miliciens Janjaweed.

伊朗向正规军提供无人机,而阿联酋则向准军事部队提供无人机,这些准军事部队继承了臭名昭着的贾贾瓦德民兵的传统。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月

Dans le Télégramme, on me parle des médecins étrangers qui font tenir nos hôpitaux et que l'on traine à régulariser.

在《 Télégramme 》中,他们提到外国医生支撑着我们的医院,但却迟迟不给他们办理正规手续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月

Elle est tombée sans combats, les insurgés s'en étant retirés avant l'arrivée des troupes régulières de la République démocratique du Congo.

她不战而降,叛乱分子在刚果民主共和国正规部队到来之前就已经撤离了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une manifestation interdite qui dégénère entre protestataires et gendarmes, en plein champ des affrontements violents qui se transforment en bataille rangée.

一场被禁止的会演变为抗议者与宪兵之间的激烈冲突,暴力对抗迅速升级为正规战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月

Depuis l'arrivée de la gauche au pouvoir une circulaire de Manuel Valls de 2012...... précise les nouveaux critères de régularisation des sans papiers.

自从左派上台执政后,曼努埃尔·瓦尔斯在2012年发布的一份公告......详细说明了无证移民的新 regularization 标准。 注:此处的" regularization" 没有直接翻译为“正规化”,因为这个词在中文语境中可能不常见,具体含义需要根据上下文进一步明确。如果是指无证移民的身份法化,可以翻译为“身份法化”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月

Il y a d'abord ce que les Russes appellent l'accueil, c'est-à-dire un tabassage en règle pour les nouveaux arrivants avant d'aller s'allonger sur des matelas humides.

首先有俄罗斯人称之为接待的东西,也就是对新来者进行一顿正规的殴打, 然后再去躺在潮湿的床垫上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

Il s'agit de la réaction de l'UE à la déroute des forces régulières ukrainiennes face aux contre-offensives des milices russophones dans l'est de l'Ukraine qui réclament son indépendance.

这是欧盟对乌克兰正规部队在东部地区面对亲俄民兵反攻溃败的反应,这些民兵声称要独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接