有奖纠错
| 划词

Ils l'ont fait dévier du droit chemin.

他们使他歧途。

评价该例句:好评差评指正

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家政治公平吧。

评价该例句:好评差评指正

De formation classique, il se dirige vers le rock à l'âge adulte.

由于是对古典音乐教育,他长大后摇滚。

评价该例句:好评差评指正

Sir Tomasi Puapua, Gouverneur général de Tuvalu, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

图瓦卢总督马西·普阿普阿爵士在陪同下 大会堂。

评价该例句:好评差评指正

L'acte est considéré comme un rite de passage à l'âge adulte.

这种行为被视为男童成年男人行列一种仪式。

评价该例句:好评差评指正

M. Maatia Toafa, Premier Ministre par intérim de Tuvalu, est escorté à la tribune.

图瓦卢代总理马蒂亚·阿法阁下在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩洛哥国王穆罕默德六世陛下在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

布基纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a mis le cap sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.

乌干达实现千年展目标正轨。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.

韩国非洲发展倡议现正轨。

评价该例句:好评差评指正

M.  Ivo Sanader, Premier Ministre de la République de Croatie, est escorté à la tribune.

克罗地亚共和国总理伊沃·萨纳代尔先生在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre de la Norvège, est escorté à la tribune.

挪威总理谢尔·马格纳·邦德维克阁下在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.

但是,她认为,埃塞俄比亚正轨。

评价该例句:好评差评指正

M. Néstor Kirchner, Président de la République argentine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿根廷共和国总统内斯尔·基什内尔先生在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le relèvement soit en bonne voie, il reste plusieurs grandes difficultés à surmonter.

尽管恢复进程正轨,一些重大难题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'adoption du Programme d'action, les efforts internationaux sont entrés dans une nouvelle phase.

随着《行动纲领》胜利通过,国际努了一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs techniques des élections semblent se dérouler comme prévu.

选举技术筹备工作似乎轨道。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que nous ne sommes pas prêts de stopper la progression du VIH.

这些结果表明,我们目前尚未扭转艾滋病传播正轨。

评价该例句:好评差评指正

M. Blaise Compaore, Président du Burkina Faso, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Leonid Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

乌克兰总统列奥尼德·库奇马先生在陪同下大会堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Si vous n'avez pas peur, entrez donc dans ma cage .

乖乖步入笼子 你若是不怕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis le jour où elle y avait fichu les pieds, elle s’était mise à dégringoler.

自从她步入这宅院天起,她就走上了衰败之路。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

Moi qui touche à la vieillesse, qui s'occupera de moi?

我这个即将步入老年, 将来会由谁来照顾我呢?

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

1964, Joséphine Becker entre dans sa 58ème année et triomphe sur la scène de l'Olympia.

1964年,约瑟芬·贝克步入58岁,在奥林匹亚舞台再创辉煌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

En France, la réforme de la formation professionnelle, voulue par le gouvernement, est sur les rails.

在法国,政府所希望职业培训改革正在步入正轨。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ressortez dans la lumière du plus fastueux jardin floral de la région, un des plus réputés du monde.

重新步入奢华花卉园林光芒中,这里是世界闻名园林之一。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Thémistocle est un négociant en blé, c'est devenu donc un homme politique, comme souvent les riches athéniens, il est élu.

泰米斯托克利是一名小麦商人,后来成为政治家,像许多雅典人一样,他通过选举步入政坛。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Plus humain et paradoxalement peut-être plus pénétrant encore, c'est celui que je voudrais garder du grand homme au seuil du Panthéon.

人性, 或许也更发人深省,正是我愿在伟人步入先贤祠之际, 永远铭一位。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Souvent, effectivement, quand on entre dans la vie active, quand on a son travail, on a fini ses études, eh bien, on est encore jeune.

确实,通常当我们步入社会、结束学业开始工作后,我们还算年轻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

S'entretenir par-delà la mort avec Caillois, Berl, ou votre père, c'est frayer dans des contrées parfois austères où vous alliez nourrir la force de vos livres.

与凯卢瓦、伯尔和令尊跨越生死交谈,于是常步入萧瑟之境,您作品遒劲便于此孕育。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et la troisième partie de la phrase, c'est que quand on est âgé, quand on est plus vieux, là, on a de l'argent, on a du temps, mais on n'a plus d'énergie.

这段话第三部分是说:当年岁渐长,步入晚年时,我们拥有了金钱和时间,却失去了精力。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Selon le président Jacques Chirac, qui fut ministre de l'Agriculture de 1972 à 1974, la France doit s'engager dès maintenant dans l'ère de l'après-pétrole et de la lutte contre l'effet de serre.

雅克·希拉克总统,曾于1972-1974年出任法国农业部长。他认为法国应该从现在起步入后石油时代和对抗温室效应时代。

评价该例句:好评差评指正
Code source

L'Algérie que nous aimons tant entre dans une histoire qui la déshonore et nous qui aimons le peuple algérien et son histoire, je demande instamment à son gouvernement de libérer Boilemsensal.

我们如此深爱阿尔及利亚正步入一段有损其尊严历史,而作为热爱阿尔及利亚人民及其历史人,我强烈呼吁其政府释放布勒姆·桑萨尔。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et qui existait peut-être plus et qui accompagnait peut-être un peu plus l'entrée dans le monde adulte, c'est compliqué, ça s'étend, et la vulnérabilité cérébrale, le cerveau continue d'être en chantier, si j'ose dire, jusqu'à 25-30 ans.

或许曾经存在过, 或许曾经在某种程度上陪伴着青少年步入成年世界,但这一切变得复杂且延展, 大脑脆弱性,即大脑发育,可以说,一直持续到25至30岁。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Une heure après son arrivée au château de Beauflanc chez la marquise d'estainville, le vieux Chabreuil sortit des mains de son domestique rajeuni, parfumé les cheveux et la moustache d'un beau noir, et pénétra dans le salon.

一小时后, 老沙布勒伊在埃斯坦维尔侯爵夫人博福朗城堡抵达,经过焕然一新仆人精心打理,他乌黑亮丽头发和胡须散发出淡淡香气,随后步入客厅。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc voilà, maintenant tu as tout ce qu'il faut savoir pour apprendre des langues à l'université, mais la plupart des conseils que je t'ai donné s'appliquent en dehors des études, notamment lorsqu'on commence à entrer dans la vie active.

所以, 现在你已经知道了在大学学习语言所需一切,但大多数我给你建议也适用于课外,特别是在开始步入职场时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接