有奖纠错
| 划词

Elle est venue à pied.

步行

评价该例句:好评差评指正

C'est un pont seulement pour les piétons.

这是一个仅供行人步行

评价该例句:好评差评指正

J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.

生病, 我都是步行

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale.

步行出行方式有助于城市安全和地方经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sécurité personnelle des filles est mise en danger lors de cette activité.

此外,如果女孩要步行至离家很远地方取水,人身安全也有危险。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久街道,丰富名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人步行街,常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、级食品香料店和商铺林立步行街环境人,常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行四通八达街道,总是很好,我们即将看到崭新一天!

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque jour, 45 patrouilles de surveillance ont été assurées 24 heures sur 24, surtout à pied.

每天24小时平均进行45次安全巡逻,巡逻大部分是以步行来执行

评价该例句:好评差评指正

Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.

运输者步行将50公斤矿石袋运出森林。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones urbaines, les transports non motorisés, y compris la marche à pied, ont été encouragés avec succès.

某些城市地区鼓励使用机动化运输工具(包括步行),它们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Division I est le plus grand de pied en hauteur, réglable banc de la fabrication et la vente des entreprises.

我司是最大步行调节凳制造和销售商。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les étudiants doivent franchir à pied les points de contrôle, avec les risques que cela comporte pour leur sécurité.

教师和学生不得冒着人身安全危险步行通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural par exemple, 1 femme sur 3 parcourt plus de 15 Km pour atteindre le Centre de Santé le plus proche.

例如在农村地区,3名妇女中有一名要步行15公里以上距离才能到达最近卫生中心。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période de sécurité renforcée, l'entrée piétonne qu'empruntent habituellement les diplomates sur la 1re Avenue à la hauteur de la 45e Rue sera fermée.

在加强安保级别期间,将关闭位于第一大道45街代表步行入口。

评价该例句:好评差评指正

Le relief montagneux et le caractère dispersé des établissements humains font qu'il n'est pas toujours possible de disposer d'une école accessible à pied.

由于该国多山且居住区分散,不能在所有地区提供步行学校。

评价该例句:好评差评指正

À sa dix-huitième session, le Comité a rencontré quatre représentants, âgés de 12 à 15 ans, de la Marche mondiale contre le travail des enfants.

在第十八届会议上,委员会会见了“全球反对童工步行四名代表,年龄从12岁至15岁。

评价该例句:好评差评指正

Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nu-pieds et les mains au-dessus de la tête.

然后,以国防军士兵强迫妇女们光着脚,双手放在头上,将她们步行押往村内另一座住房。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.

根据军队所说,这些壕沟并不是用来阻止人们步行通过,主要是对汽车设置障碍,包括有能发生汽车炸弹。

评价该例句:好评差评指正

J’ai habité à l’ hôtel de chaîne de Sept Jours, qui se situe dans la Rue de Jianshe, seulement une distance de 20 minutes à pied.

我住在七天连锁酒店,在建设大马路,只有步行20分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中级

Oh non, c'est à deux minutes à pied.

噢不,步行两分钟路程。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.

神秘莫测被领路步行会带领游客了解丰史。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Le vieux centre est aussi la plus vaste zone piétonne de France.

旧中心也法国最大步行区。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

这些步行旅客们原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子里出来,混在步行人群里。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Pas encore, donc ça se fait par des petits chantiers plutôt à pied.

还没呢,所以主要通过步行进行小规模工程。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Après quelques heures de marche, la forêt se fit de plus en plus familière.

几小时步行后,森林变得越来越熟悉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je vais, dit-il, refaire tout le trajet que nous avons fait à pied, pour voir si je ne la retrouverai pas.

我去,说,我去把我俩步行经过路线再走一遍,去看看可以找得着它。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, suivant son habitude, irait à pied. Il connaissait parfaitement cette partie de la côte, et il promit de prendre par le plus court.

汉恩斯按照步行,并且答应带我们走最短路。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Ronant, il y a aussi une expertise cynophile, donc avec un chien, qui semble exclure un départ à pied de Delphine Jubilard.

此外,还有一项犬类鉴定专家鉴定,使用了狗进行检测,似乎排除了德尔菲娜·朱比拉尔步行离开可能性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Alors certaines villes s'engagent, on conçoit des promenades ombragées avec des bancs tous les quelques mètres, comme à Barcelone ou à Lérida.

一些城市已经开始行动,设计出每隔几米就设有长椅遮荫步行道,例如巴塞罗那或莱里达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Après 7 heures de marche, ils arrivent au camp, Mohammed Abouziada, lors d'un voyage précédent, a déjà monté une tente, reste maintenant à la ménager.

经过7小时步行们到达了营地,穆罕默德·阿布祖伊达在之前旅行中已经搭起了一顶帐篷,现在只需要整理一下。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et mon 2ème qui était au collège, j'étais en 5ème, est rentré à pied, et devant un bar, devant une télévision, il a vu ma tête.

第二个孩子当时在上初中, 我正在读五年级,步行回家, 经过一家酒吧时,透过电视屏幕看到了我脸。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

D'ailleurs ça tombe bien à 5 minutes à pied de l'école ils ont décidé de construire la plus grande pagode d'Europe ils avaient prévu qu'on allaient se faire chier !

此外,距离学校有5分钟步行路程,们决定建造欧洲最大宝塔,们计划我们会得到狗屎!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接