有奖纠错
| 划词

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组织犯罪,无论是国家还是跨国性质有组织犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine, Ravachol, ravage, ravagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des tirs à l’arme lourde et l’arme légère retentissent, selon plusieurs témoins, dans la zone autour de l’aéroport de Donetsk.

据几名目击者称,顿机​​场围地了重型和小型武器火力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les derniers tirs à l'arme lourde ont retenti dans l'après-midi près du palais présidentiel.

下午,总统府附近了最后武器火力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur, rave, Ravel, ravelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接