有奖纠错
| 划词

La discrimination peut être directe ou indirecte.

可以是直接,也可以是间接

评价该例句:好评差评指正

La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?

是否正在消除直接和间接

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination relève de la notion de discrimination raciale.

这类属于种族概念范围之内。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la discrimination est également considérée comme une forme de discrimination.

下达命令和煽动也被行为。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la discrimination indirecte a le même effet que la discrimination directe.

间接在实际上具有直接

评价该例句:好评差评指正

Les mesures peuvent être soit explicitement discriminatoires (discrimination directe et de jure) soit indirectes (institutionnelle).

她说,一些政策可或是明确具有(直接和法律上),或是属于间接(体制)。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrimination peut engendrer la pauvreté, la pauvreté elle aussi peut engendrer la discrimination.

会导致贫穷,而贫穷也会引发

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale peut être étroitement liée à l'intolérance et à la discrimination religieuses.

种族与宗教不容忍和密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées sont exposées à diverses discriminations, notamment dans le domaine de la santé.

残疾妇女面临各种,尤其是在保健方面

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除策略必须切合所拟处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Des lois réprimant la discrimination avaient été adoptées ou étaient élaborées dans plusieurs pays.

一些国家已通过反法或正在制定反法。

评价该例句:好评差评指正

Il définit le délit de discrimination, y compris la discrimination fondée sur le sexe.

该法令确立了包括在内定义。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 de la loi sur la non-discrimination interdit également ce type de discrimination.

《禁止法》第六节也载有关于禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la lutte contre la discrimination, notamment sur des bases ethniques, est primordiale.

因此,打击、尤其是基于族裔是主要关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de protection contre la discrimination engloberont celles touchant les personnes handicapées.

防止保护范围应扩大,应防止对残疾人

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de la discrimination raciale ont besoin que l'on s'attaque résolument à ces pratiques.

种族受害者要求人们坚决反对种族这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为受害者——因为她们容易受到

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation risque de renforcer les préjugés, les stéréotypes et l'hostilité à leur endroit.

此种贫困状态会加剧庇护申请者遭受偏见、态度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc discrimination non seulement à l'égard des femmes mais également entre elles.

因此不仅存在着对妇女,而且在妇女中间也存在

评价该例句:好评差评指正

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄对老年人脆弱也有其影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十年内乱, 十年树木,百年树人, 十年有期徒刑, 十七, 十七分之一, 十七分之一(的), 十七分之一的, 十七腈, 十七日, 十七碳四烯酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.

积极只是反对而已。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La ségrégation y est plus sévère que jamais.

比以往更加严重。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vivre une discrimination, ça n'a rien de normal.

经受,这绝对不是正常的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais la table reste un espace de discrimination sociale.

但是饭桌仍然是社会的地方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À partir de maintenant, la discrimination est interdite par la loi.

从现在开始,法律禁止。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est penser que quelqu'un est inférieur à cause de son genre.

性别就是认为某人低人一等,因为他们的性别。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

N’ayez aucune tendresse pour ces types, ils nous prennent pour des abrutis.

“别给这帮家伙好脸,他们咱们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.

甚至可能侮辱他们,并发表义或性别的言论。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极有利于那些趋向于处于劣势地位的团体。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La glottophobie c'est le fait de discriminer quelqu'un par rapport à sa façon de parler.

语言指的是因为某人的说话方式而看不起他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! t'es sexiste ! tu fais pas ça !

等等,你是性别,你不能这么做 !

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est une campagne contre le racisme.

这是一个反对的行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les cas les plus graves, le sexisme peut conduire à la mort.

在最严重的情况下,性别可能致人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,用来指女朋友的词语,这也相当… … 相当性别

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.

在法国,每十名女性中就有八人声称是性别行为和言论的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨言论高涨。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

On ne peut plus faire du sexisme ordinaire et encore moins appliquer des taxes roses.

“一般”的性别都不再接受,更何况是增加粉红税。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Seuls les étudiants, souvent désargentés, et les personnes discriminées par le prix… y échappent encore.

只有学生们,通常没什么钱,受到价格,还不是那么喜欢有机产品。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc il y a un racisme des chats avec poils contre les chats sans poils?

所以,有毛猫会对无毛猫存在吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

他吝啬、适度厌女、完全是个父道义的象征,极其专制,甚至有点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十四烷二酸, 十四烷酸, 十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接