有奖纠错
| 划词

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕的人手中逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了些人质。

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.

起和歹徒打过架,杀手死了,警察为去报仇。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.

直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹国。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires démantelées ne peuvent plus tomber entre de mauvaises mains.

不能让已被拆除的核武器落入歹徒之手。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emporté une somme d'environ 100 000 roupies indiennes en espèces.

歹徒拿走了大约10万卢比现金。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent impérativement être poursuivis en justice.

当务之急是将作案歹徒绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.

不能允许这些标签给歹徒披上合法的外衣。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.

些地区看上去就缺乏安全感,盗和歹徒四处流窜。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.

当该大使馆受到伙疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭受场政变。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.

不过与此同时,全副武装的歹徒对人道主义工作人员的普遍袭击严重破坏了与有需要的人口取得联系的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains conflits, trois femmes sur quatre ont été violées, et les auteurs ne sont, à quelques exceptions près, jamais condamnés.

在某些冲突中,每四名妇女就有三名遭到奸,而作案歹徒除极少数外从未被定

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

,民盟的位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪歹徒的的谋害。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie.

根据消息来源,许多持枪歹徒是参与索马里境内敌对活动的欧加登部族(达尔德小部族)的索马里民兵。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'être enlevé, le couple aurait vu chez lui les assaillants tuer sous les coups ses deux enfants âgés de 3 et 5 ans.

据说,在被掳走之前,这对夫妇看到歹徒家中将三岁和五岁的两名子女活活打死。

评价该例句:好评差评指正

D'après des témoignages, les assaillants étaient armés de machettes, d'armes automatiques et de grenades et munis de torches et la plupart portaient l'uniforme militaire.

目击证人说,歹徒配备有砍刀、自动武器、手榴弹和火把,多数人着军装。

评价该例句:好评差评指正

Selon les témoignages concordants de témoins oculaires et de victimes, lors de l'attaque de Kabingu, les assaillants auraient détruit par le feu de nombreuses maisons.

目击证人和受害人的证词非常致,的证词显示,在袭击Kabingu过程中,歹徒烧毁了许多房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de lutter contre l'impunité en surmontant les obstacles à la traduction en justice des auteurs d'infractions et en renforçant les mesures de prévention.

必须打击有不罚,克服切障碍,追究歹徒的责任,同时要加大措施力度,防止出现上述虐待和行。

评价该例句:好评差评指正

Plus les armes et matières nucléaires sont nombreuses et plus grandes sont les chances de les voir tomber aux mains d'éléments indésirables, voire de réseaux terroristes internationaux.

核武器和核材料存在越多,其落入歹徒之手乃至全球恐怖网络之手的机会就更大。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les terroristes sont des hostes humani generis, c'est-à-dire des ennemis de toute l'humanité, et en tant que tels ils devraient être considérés comme des hors-la-loi.

实际上,是hostes humani generis 即全人类的敌人,因此应 把视为歹徒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de ces coquins à deux tranchants.

歹徒是有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enfin, quel nom les malfaiteurs donnent-ils à la prison ? le collège.

最后,歹徒们替监狱取了个什么名字呢?“学府”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les chants de prisons, les ritournelles de voleurs prirent, pour ainsi parler, un geste insolent et jovial.

监狱里歌,歹徒们经常唱曲调,可以说,有了傲慢和欢快姿态。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On ne se débarrasse pas aussi facilement de ces bandits tatoués.

些刺青歹徒可不是那么容易就能搞定

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Au final, les forces de l'ordre ont abattu 14 malfrats et arrêté 6 suspects.

最终,警方击毙了14名歹徒并逮捕了6名嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

D'après nos informations, des malfaiteurs totalement cagoulés sont parvenus à accéder au bâtiment côté quai de Seine, où des travaux sont en cours.

根据我们得到消息,几名蒙面歹徒从塞纳河码头一侧潜入博物馆,该区域正在施工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

Dans le communiqué on voit des photos des deux journalistes encadrés par un homme armé et en treillis militaire.

在新闻稿中,我们看到两名记者被一名持枪歹徒用军事格子照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

En Egypte, des hommes armés ont ouvert le feu à l'entrée d'un hôtel fréquenté par les touristes étrangers sur la mer Rouge..

ZK:在埃及,持枪歹徒向红海外国游客经常光顾一家旅馆入口开火。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le 15 décembre à 23h, lors du coup de filet, les malfrats ont lancé des engins explosifs et donné des coups de couteaux.

12月15日23点,在警方行动时,歹徒们扔出了爆炸物并挥舞着刀具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

La police ne donne toujours pas le nom du prince. La seule chose de sure est que les malfrats étaient très bien renseignés sur le trajet emprunté par le convoi.

警方仍未公布王子姓名。唯一可以确定是,歹徒们非常清楚车队行驶路线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Les malfaiteurs se sont alors emparés de 250 000 euros en espèces, qui se trouvaient dans une valise et dans des bagages à mains, ainsi que de documents décrits comme " sensibles" appartenant à l'ambassade.

歹徒随后抢走了25万欧元现金,些现金存放在一个手提箱和几个随身行李中,同时还拿走了属于大使馆“敏感”文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接