有奖纠错
| 划词

Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻他们的死刑判决

评价该例句:好评差评指正

Une autre cause de préoccupation est la façon dont la sentence de mort est exécutée.

一个令人关切的问题是死刑判决的执行方式。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.

死刑判决“暂搁置”,其中一项正受到审查。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de condamnations à mort prononcées au Soudan constitue une cause de grave préoccupation.

苏丹的死刑判决数量是令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnés encouraient la peine de mort, et plusieurs exécutions avaient eu lieu.

据称,定罪面临的是死刑判决,而且已执行了若干死刑

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

还有一个例子是,告据称缺席判决死刑

评价该例句:好评差评指正

6 Le conseil fait valoir que la détention dans ces conditions rend illégale l'exécution de l'auteur.

6 律师还坚持认羁押在这种情况下的提交人执行其死刑判决是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'oublie pas qu'en l'espèce la sentence obligatoire est la peine de mort.

我完全意识到本案件的强制性判决死刑判决

评价该例句:好评差评指正

Mais des règles spéciales s'appliquent à cette peine.

确实需死刑判决适用特别规则。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être prononcée que pour les crimes les plus graves.

仅可最严重罪行处以死刑判决

评价该例句:好评差评指正

Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.

他的死刑判决后来减成无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la condamnation à mort.

因此上诉法院确认了死刑判决

评价该例句:好评差评指正

La Russie applique un moratoire sur les exécutions.

俄罗斯继续坚持暂停执行死刑判决

评价该例句:好评差评指正

Il aurait d'abord été condamné à mort, cette sentence ayant été plus tard rapportée.

据报道,他先是死刑,但该判决随后推翻。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants légaux de l'enfant ont fait appel de ce jugement.

儿童的法律顾问已这一死刑判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel réexamine automatiquement le jugement du tribunal qui a prononcé la peine de mort.

上诉法院应自动复审判处死刑法院的判决

评价该例句:好评差评指正

Un jury l'a déclaré coupable des deux chefs d'accusation et l'a condamné à mort.

陪审团判定他犯有两项谋杀罪,并下达了死刑判决

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'est exécutée qu'après qu'une demande de grâce a été rejetée.

死刑判决只有在请求赦免的上诉驳回后才能执行。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans les médias des informations sur les jugements portant condamnation à mort et les exécutions.

关于死刑判决和执行的资料在大众媒体上公布。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de la première condamnation à mort prononcée par une Haute Cour en quatre ans.

这是四年来高等法院第一次作出死刑判决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2015年9月合集

L'egypte où un tribunal a confirmé la peine de mort pour 12 personnes.

ZK:埃及,一家法院确认了对12人的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

700 autres personnes étaient jugées dans le même dossier dans lequel des condamnations à mort ont été prononcées.

另有700人因同一案件被审,该案件中有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年7月合集

EN LIBYE Saïf Al Islam Kadhafi condamné à mort par contumace

在利比亚,赛义夫·伊斯兰·卡扎菲被缺席

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a confirmé le verdict transmis le 6 novembre et les peines de mort de Naw Kham et de 3 de ses subalternes.

它确认了11月6日作出的以及Nana Kham及其三名下属的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年5月合集

Enfin, n'oublions pas la situation intérieure iranienne, avec la répression féroce du mouvement des femmes, des centaines de victimes, des condamnations à mort.

最后, 不要忘记伊朗国内的局势,包括对妇女运动的残酷镇压,数百人受害, 以及

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接