1.Un certificat médical délivré par l'hôpital atteste que l'enfant était mort-né.
1.医院开出的医生证明说,婴是死胎。
12.Les raisons médicales ont été évoquées par 39,8 % des femmes, par exemple, l'anomalie fœtale (15,4 %), la mort fœtale (13,5 %), les difficultés de santé maternelle (7,8 %), l'infection maternelle au VIH (2,2 %), le viol (0,6 %) et la rougeole (0,3 %).
12.8%的妇女提出了医疗理由,如胎异常(15.4%)、死胎(13.5%)、产妇健康问题(7.8%)、产妇艾滋病毒感染(2.2%)、强奸(0.6%)以及感染德国高麻疹(0.3%)。
16.Cela tient notamment à la prévalence, nettement plus forte chez elles, de la syphilis qui aggrave d'environ 25 % le risque de fausses couches et celui de la mortinatalité précoce d'un pourcentage plus faible mais encore élevé chez toutes les femmes.
16.主要原因是感染艾滋病毒的妇女中的梅毒发生率高得多。 梅毒使死胎风险率提高大约25%,过早失去胚胎的风险比例虽说较低,但对所有妇女而言仍相当严重。
17.Le nombre de femmes mourant en donnant naissance est maintenant inférieur à 10 pour 100 000 naissances vivantes, conformément aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé pour les pays les plus développés (objectif de moins de 15 décès de mères pour 100 000 naissances).
17.死胎下降到万分之一以下,达到世界卫生组织多数发达国家提出的
(妇女分娩时的死亡率不到万分之1.5)。
18.La violence contre les femmes s'accompagne d'une plus forte probabilité de contracter des maladies sexuellement transmissibles, y compris le VIH, et d'avoir des grossesses non désirées et dont l'issue est malheureuse, qu'il s'agisse de fausses couches, de décès néonatals et d'insuffisance pondérale à la naissance.
18.暴力侵害妇女行会增加感染艾滋病毒等性病以及出现意外怀孕和不利妊娠结果(包括流产、死胎和新生
体重不足)的概率。
19.Le nombre d'enfants mort-nés a également baissé - en partie grâce à de meilleurs diagnostics prénatals : on procède en effet à des échographies pour déceler les défauts congénitaux, et les familles peuvent décider un avortement avant la naissance dans les cas d'anomalie chromosomique du fœtus.
19.死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
20.L'étude a également souligné la nécessité de continuer à appuyer l'information nationale sur les décès maternels, identifier les femmes à risques du fait d'une mauvaise santé mentale maternelle, et d'approfondir l'analyse des taux plus élevés de mortinaissances et de décès néonatals chez les femmes maories et les femmes des îles du Pacifique.
20.审查还强调有必要继续对关于产妇死亡的全国报告制度予以支持, 查明那些由于产妇不良心理健康而处于危险的妇女,需要更详细地分析毛利人妇女和太平洋岛屿妇女死胎和婴
死亡率升高的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。