有奖纠错
| 划词

1.Comment peut creuser ce coeur cruel .

1.怎样去除我这颗残暴心。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est un tigre assoiffé de vengeance .

2.个极度渴望复仇残暴人。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

3.今年,我们又看到了残暴恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

4.Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

4.被绑架儿童受到野蛮待遇和其残暴人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正

5.Je me joins aux orateurs précédents pour condamner cet acte brutal.

5.我同前几名发言者样谴责这残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.

6.它因其残暴措施而受到了应有谴责。

评价该例句:好评差评指正

7.L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.

7.过去年发生系列残暴恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

8.Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.

8.无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est une forme de barbarie qu'il faut contrecarrer.

9.恐怖主义残暴罪行,必须加以解决。

评价该例句:好评差评指正

10.Mon gouvernement se joint également aux autres Membres de l'ONU pour condamner ces actes inhumains.

10.我国政府也与联合国其道谴责这些残暴行为。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous devons donc unir nos forces pour contrer avec détermination et vigilance ce terrible danger.

11.因此,我们必须联合起来,坚决、谨慎地抗这种残暴挑战。

评价该例句:好评差评指正

12.La Sierra Leone a atteint un stade de brutalité inacceptable dans une situation de conflit.

12.塞拉利昂就冲突局势中种不可接受残暴阶段典型例子。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.

13.们谈到某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质憎恶。

评价该例句:好评差评指正

14.Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

14.们必须从过去残暴与背叛伤痛中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

15.Les enfants enlevés sont soumis à des sévices et à d'autres violations atroces de leur personne.

15.被绑架儿童受到野蛮待遇和其残暴人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.

16.伊拉克还有着进行残暴侵略记录。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

17.我们强烈谴责恐怖分子犯下这个残暴和怯懦罪行。

评价该例句:好评差评指正

18.Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

18.还传播了两篇申诉人受到残暴文章。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.

19.还传播了两篇申诉人受到残暴文章。

评价该例句:好评差评指正

20.Néanmoins, les risques pouvant résulter de catastrophes naturelles ou d'attaques terroristes en force n'ont pas été éliminés.

20.自然灾害和残暴恐怖攻击仍旧危险因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.

人来到卡昂市,在里他们指责马拉是一个残暴暴君。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

一个残暴无知军人!胡说八道人!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这畸形人物,他们有着残暴本质,他们没有能力来控制他们权力。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

这是哪儿事呢!除非人是最残暴土匪,否则他们连一个别针也不会抢我们!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

5.Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.

朗政权残暴新象征。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

6.Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.

人做了绝对残暴事情。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

7.Pourquoi le président Yoon a-t-il agi de manière aussi brutale ?

何做出如此残暴举动?机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.

- 我觉得这是一件残暴事情。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
名人书信

9.On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

一个人到达风格只有残暴作,与狂热和忠实固执。机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

10.Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.

没有什么可以这种残暴罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中说。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

11.Comme chaque jour un être rachète ce monde atroce que nos journaux racontent, ils n'en sont pas coupables.

正如我们报纸所讲述样,一个存在每天都在救赎这个残暴世界,他们对此并不感到内疚。机翻

「La revue de presse 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.

德黑兰埃文监狱因其对良心犯残暴而臭名昭著。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

13.On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.

我们并未从半个世纪残暴独裁治中毫发无伤。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

14.Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.

,她会谴责他残暴, 这会让一人不高兴。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.

之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样残暴

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.

玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,他们以此反抗朗权力残暴

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

17.Mais j'aurais fait tous les efforts possibles pour attraper le maître chanteur avant qu'il n'ait le temps de commettre une telle atrocité !

“但是我会想尽办法抓住个威胁我人,不让他犯下这样残暴罪行!”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

18.Au fait, il manque d'esprit et d'imprévu, et n'est un peu amusant que par la mine atroce de ses gens.»

事实上,他缺乏智慧和出乎意料,只有他人民残暴眼神才有点好笑。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Il y a un symbole autour de Shaïna, du fait de son calvaire, de son jeune âge et de l'atrocité du crime.

- Shaïna 周围有一个象征,因磨难、她年轻和罪行残暴机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

20.Et ça, je pense que c'est un des grands talents de comédien, d'être capable de créer cette forme d'empathie avec un personnage qui est au fond atroce.

我认,这是一个演员最伟大天赋之一,能够与一个残暴角色创造出这种形式共鸣。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire, interdépartemental, interdépartementale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接