有奖纠错
| 划词

1.Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

1.我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸

评价该例句:好评差评指正

2.La Commission a pu constater la destruction de l'usine de Liban Lait.

2.委员会目睹了Libhan Lait工厂残骸

评价该例句:好评差评指正

3.La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.

3.残骸似乎是架中型驾驶飞残骸

评价该例句:好评差评指正

4.On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

4.关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。

评价该例句:好评差评指正

5.Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

5.救援员尝试切割火车残骸,以便于找到幸存员,同时也是为了重新让火车恢复

评价该例句:好评差评指正

6.Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.

6.年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成星云中穿过。

评价该例句:好评差评指正

7.Le 18 mars, la partie abkhaze a dit avoir abattu un engin sans pilote au large d'Otchamtchira.

7.3月18日,阿布哈兹方面宣称在奥恰姆奇拉岸外下了格鲁吉亚架无驾驶飞器,并向联格观察团展示了无驾驶飞残骸

评价该例句:好评差评指正

8.Le mot « Bomber » était écrit en caractères d'imprimerie sur la photo des débris de l'appareil de la PanAm (vol 103).

8.PA 103号班机残骸照片印着“放炸弹词。

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, 14 chars et 18 camions, qui appartenaient aux opposants et dont les carcasses gisent encore sur place, ont été détruits.

9.有关报告确认,反对派方面有14辆坦克和18辆卡车被摧毁,其残骸仍遗留在战场上。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.

10.他们希望能够看到气球残骸,史密斯很可能还攀在上面。

评价该例句:好评差评指正

11.Les experts ont emporté un certain nombre des pièces à conviction et de résidus pour les analyser de manière plus approfondie.

11.专家也提取了其他些证据和残骸,以便进步进刑侦检查。

评价该例句:好评差评指正

12.J'ai vu de mes yeux les ruines du World Trade Center, dans lesquelles sont enterrés les restes de plus de 5 000 personnes.

12.我亲眼看到世界贸易中心残骸,下面埋着5 000多尸体。

评价该例句:好评差评指正

13.Les images ci-dessous montrent que l'appareil a été complètement détruit et on peut apercevoir des chargeurs de Kalachnikov parmi les débris de l'appareil.

13.如以下照片所示,直升机完全毁坏,残骸卡拉什尼科夫冲锋枪子弹盒清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

14.L'adoption de la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves par l'Organisation maritime internationale (OMI), le 18 mai, a constitué un pas important.

14.国际海事组织(海事组织)5月18日通过《内罗毕国际船舶残骸清除公约》是个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

15.Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.

15.据格鲁吉亚官员讲,边防哨兵用机枪几次向飞机连发射击,但事后没有发现飞机残骸

评价该例句:好评差评指正

16.Après l'intervention de l'armée et le rétablissement de l'ordre, des signes de provocation auraient réapparu tels que la présence de carcasses de porcs dans les mosquées.

16.经军队干预后,秩序恢复,但挑衅迹象重新出现,例如清真寺内出现猪残骸

评价该例句:好评差评指正

17.Ses 259 passagers et membres de l'équipage ont été tués, ainsi que 11 habitants de Lockerbie résidant à l'endroit où sont tombés les débris de l'appareil.

17.机上259名乘客及机组员与飞机残骸堕落之处——洛克比11名居民同丧生。

评价该例句:好评差评指正

18.À partir de ces ruines et de toutes ces morts atroces, nous devons, nous peuples des Nations Unies, chercher à reconstruire l'autorité morale de notre Organisation.

18.通过这残骸和如此令发指对生命破坏,我们联合国民必须争取重建本组织道德权威。

评价该例句:好评差评指正

19.Après la catastrophe, une massive opération de police a été déclenchée pour ramasser le plus grand nombre de débris possible en vue d'établir la cause de l'écrasement.

19.在发生灾难之后,警方进项大规模动,试图尽可能找回残骸,以确定失事原因。

评价该例句:好评差评指正

20.Des débris engendrés par une telle guerre priveraient pour toujours l'humanité des avantages immenses, aux plans économique, social et de la sécurité, d'une utilisation pacifique de l'espace.

20.如果发生战争,就会留下大堆残骸碎片,使类永远失去和平利用外层空间带来巨大经济、社会和安全效益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


végétalisation, végétalisé, végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Eh bien, ce sont les restes des comètes.

这些都是彗星的残骸

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.L'épave ne sera jamais remontée à la surface.

残骸永远不会被带回地面。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Là, les colons, réunissant leurs efforts, parvinrent à haler ces épaves.

在居民们的之下,沉船的残骸被拉上来了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

4.À de telles profondeurs, les conditions extrêmes auront raison de l'épave, qui devrait disparaitre d'ici 2030.

在这种深度,极端的条件可能对残骸造成损害,残骸可能在2030年会完全消失。

「法语动小知识」评价该例句:好评差评指正
动物世界

5.Nous n'avons pas retrouvé de restes de sa colonne vertébrale, malheureusement.

很不幸,我们没有找到脊柱的残骸

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Pas un corps, pas un débris.

没有一具尸体,没有一片残骸

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

7.L'épave du Titanic repose par 3821m de fond.

泰坦尼克号的残骸留在3821米的深度。

「法语动小知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Les épaves des vaisseaux ont formé un gigantesque nuage de poussière spatiale.

很惨烈,残骸形成了一片新的尘埃云。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

9.L'aluminium de l'épave est fondu, puis transformé en objets vendus pour la bonne cause.

残骸中的铝被熔化,然后被转化成义卖物品。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足行于这些残骸之间。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Ils ont sans doute flairé la carcasse au même moment que les requins

它们可能与鲨鱼时嗅到残骸的味道。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Je reviendrai à l'aube, dit Rusard, pour récupérer ce qui restera d'eux.

“我天亮的时候回来,”费尔奇说,“收拾他们的残骸。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

13.Elle a été découverte en 1985, soit plus de 73 ans après son naufrage.

残骸是1985年发现的,也就是遇难超过73年之后。

「法语动小知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Les villageois m'ont ramassé dans des décombres, à vingt mètres de l'endroit où j'aurais dû périr.

距离我本该被炸死的地方二十米远,村民在一堆残骸中把我扛出来。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Les hélicoptères s'arrêtèrent à hauteur de l'épave du Jugement Dernier et l'aspergèrent d'une grande quantité de mousse extinctrice.

悬停在“审判日”号的残骸上空,抛撒大量的白色灭火剂和泡沫。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Il a notamment filmé des morceaux du submersible, à environ 200 mètres de l'épave du mythique Titanic.

它在距离神秘的泰坦尼克号残骸约200米处,拍摄到了深潜器的碎片。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Comme elles sont généralement constituées de glace, on croit que leurs résidus ont pu donner naissance aux 1ers océans.

由于它们通常是由冰构成的,人们认为它们碰撞的残骸可能孕育了第一批海洋。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Le reste de l'épave est sous le sable.

其余的残骸都在沙子下面。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Filmée ici en 2019, l'épave est exceptionnelle.

2019 年在这里拍摄,残骸非常出色。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Baya Bakary, elle, n'avait que 12 ans lorsqu'elle s'est battue pour survivre, en pleine mer, accrochée à un débris d'avion.

巴亚·巴卡里年仅 12 岁,她在公海中抓着飞机残骸求生。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véhémence, véhément, véhémentement, véhiculaire, véhicule, véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接