有奖纠错
| 划词

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

评价该例句:好评差评指正

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

评价该例句:好评差评指正

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多接触。

评价该例句:好评差评指正

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后将不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

说来,农业部门7.1小时,而男子7.7小时。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比孩开始时间更早,时间更长。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8小时(《劳法》第13和14条)。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排时间时,应保证一周内时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子时间(8小时)比妇(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

评价该例句:好评差评指正

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她相关信息,为了证明她儿没有对她有所隐瞒。

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短小时数、星期小时数、以及把两者结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇时间缩短为六小时,保留平均资。

评价该例句:好评差评指正

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展,而不是年度活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

评价该例句:好评差评指正

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小时或周最多30小时(第136条修正案)。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时危机处理中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞溅物, 飞溅阻力, 飞箭, 飞节, 飞节后肿, 飞跨, 飞快, 飞快的, 飞快的进步, 飞快地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第二册

Pouvez-vous me parler de votre journée de travail?

您能跟我们讲讲您工作吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

À côté de cela, il y a aussi le résultat du travail quotidien de chacun d'entre vous.

除此之,还有你们个人工作成果。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les hommes préfèrent en général laisser cette responsabilité à leur compagne, qui se retrouve ainsi avec une double journée de travail.

男性偏于将做家务责任交给伴侣,因而女性工作量加倍。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule. C’était le programme du service quotidien.

在自己房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。这工作项目。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, ça te donnera un grand carburant, ça te donnera de l'essence, de l'énergie pour travailler chaque jour et pour être motivé chaque jour.

如果这样,它会给你很多燃料,它会给你汽油,工作能量,都有动力。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc le bureau c'est vraiment un coin aussi dans lequel on voulait investir, parce que comme je vous disais moi, c'est là où je travaille tous les jours.

所以办公室确实我们想要投资一个角落,因为正如我所说,这工作地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞掠, 飞轮, 飞轮断流器, 飞轮毂, 飞轮同步, 飞轮效应, 飞轮蟹属, 飞轮轴承, 飞轮转子, 飞马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接