Le diamant est plus dur que la pierre.
钻石比石头更加坚硬。
Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.
它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。
Il est meilleur qu'il en a l'air.
他实际上要比外表看起来更加和蔼可亲。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新于,局势比从前又更加严重。
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
每天我都更加爱你,今天比昨天多比明天少~。
En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.
实际上,北京新建的宫殿比南京的更加壮丽。
Vous etes tres belle, o ma reine, mais Blanche-Neige est bien plus belle que vous.
您是太美了,我的后,但是白雪公主比您更加美丽。
2, Je suis d’autant plus disposé à le servir qu’il m’a lui-même obligé.
我打算【比】他自己要求我的【更加】严格(更多的准备,意译为严格)地服侍他。
Une même action est plus facile si le mobile est bas que s’il est élevé.
同一种行动,低运行比运行更加容易。
La crise économique pèse davantage qu'en 2009 sur la consommation, rapporte un sondage Ipsos ce lundi.
根据Ipsos公司的一项调查,今年的经济危机对人们消费的影响比2009年更加严重。
Nous reconnaissons que la perspective d'une réforme semble plus proche qu'elle ne l'a jamais été.
我们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。
Et, aujourd'hui, ce besoin est plus fort que jamais.
现,全世界比以往任何时候都更加需要它。
Les activités de la LRA provoquent une instabilité encore plus importante qu'auparavant.
上帝抵抗军的活动造成了比以往更加广泛的不稳定。
Cela donne l'impression que certaines vies humaines sont beaucoup plus importantes que d'autres.
这给人造成这样一种印象,即一些人的生命比他人的生命更加重要。
Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.
当今世界比过去更加相互关联。
En effet, plus que jamais, le besoin des Nations Unies se fait sentir.
事实上,现比以前更加清楚地需要联合国。
Maintenant, plus que jamais, nous avons besoin d'un nouvel ordre international.
今天我们比任何时候都更加需要一个新的国际秩序。
Aujourd'hui plus que jamais, les défis auxquels nous sommes confrontés transcendent les frontières nationales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务的基础设施。
La réforme du Conseil de sécurité n'en est que plus urgente.
因此,安全理事会的改革比以往更加紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
冉阿让的态度比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。
Vous êtes plus fragiles que des fillettes.
你们比小姑娘更加脆弱。
On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.
人们在大城市里比在村庄里更加孤独。
Eh bien désormais, en fêtant cet anniversaire, Erasmus paraît plus solide que jamais.
而庆祝过30周年之后,Erasmus项目比任何时候都更加可靠了。
Je suis sûr que vous en savez beaucoup plus que moi sur ce sujet !
我很肯定你们对这个话题比我更加悉!
Ce raisonnement le laissa plus froid et plus calculant qu’il n’avait jamais été.
想到这儿,他变比以前更加冷静,更加有算计了。
Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
唐·戈·比斯托斯说,神色更加庄重:“阿尔塔米拉告诉我,您是自己人。
La patate douce, ça cuit beaucoup plus vite qu'une pomme de terre et c'est beaucoup plus onctueux.
红薯比土快,口感也更加绵密。
La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.
宪法是法律准则,宪法的规定要比其他一切准则更加强硬。
Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.
该联盟比保卫共和联盟的定位更加偏向左派,支持伴有社会改革的自由经济系统。
Ensemble, les quintiles résument la distribution des salaires de façon nettement plus riche et satisfaisante que la moyenne.
4个五分位数一起概括了收入分配情况,这样的方式明显比平均值更加丰富、令人满意。
La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.
大部分保加利亚人还是比现在更加宽容的我们将属于欧洲家庭。
Vous êtes parfois paresseux, mais personne n'est,en réalité, plus travailleur et enthousiaste que vous quand quelque chose vous motive.
有时候有点懒,但事实上,没有人会比你更加勤奋热情,当你对某事感兴趣的时候。
Les avions de combats russes et syriens ont plus que jamais intensifié, augmenté leurs frappes.
俄罗斯和叙利亚的战斗机比以往任何时候都更加激烈,增加了打击。
Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.
我发现缅甸人今天比以前更加政治化。
On ne peut pas imaginer deux visions du monde plus opposée.
很难想象有比这更加对立的世界观了。
Quand on l'emmena chez le jeune prince, il la trouva encore plus belle que jamais.
当她被带到年轻王子面前时,他发现她比以往任何时候都更加美丽。
Le 8 mai 1870, le régime impérial français semble plus fort que jamais.
1870年5月8日,法国帝国政权看起来比以往任何时候都更加强大。
Au Portugal, on n'est plus que jamais décidé à remettre le Brésil au pas.
在葡萄牙,人们比以往任何时候都更加决心让巴西屈服。
En Palestine, un mois après la confrontation entre le Hamas et Israël, le mouvement islamiste semble plus fort qu'auparavant.
ES:在巴勒斯坦,哈马斯和以色列发生冲突一个月后,伊斯兰运动似乎比以前更加强大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释