有奖纠错
| 划词

Le diamant est plus dur que la pierre.

钻石石头更加坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.

它的比率同样循环贷款或储存货币更加有利。

评价该例句:好评差评指正

Il est meilleur qu'il en a l'air.

他实际上要外表看起来更加和蔼可亲。

评价该例句:好评差评指正

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新局势从前又更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.

每天我都更加爱你,今天昨天多比明天少~。

评价该例句:好评差评指正

En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.

实际上,北京新建的宫殿南京的更加壮丽。

评价该例句:好评差评指正

Vous etes tres belle, o ma reine, mais Blanche-Neige est bien plus belle que vous.

您是太美了,我的后,但是白雪公主更加美丽。

评价该例句:好评差评指正

2, Je suis d’autant plus disposé à le servir qu’il m’a lui-même obligé.

我打算【】他自己要求我的【更加】严格(更多的准备,意译为严格)地服侍他。

评价该例句:好评差评指正

Une même action est plus facile si le mobile est bas que s’il est élevé.

同一种行动,运行运行更加容易。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique pèse davantage qu'en 2009 sur la consommation, rapporte un sondage Ipsos ce lundi.

根据Ipsos公司的一项调查,今年的经济危机对人们消费的影响2009年更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que la perspective d'une réforme semble plus proche qu'elle ne l'a jamais été.

我们承认改革前景似乎以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

Et, aujourd'hui, ce besoin est plus fort que jamais.

,全世界以往任何时候都更加需要它。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la LRA provoquent une instabilité encore plus importante qu'auparavant.

上帝抵抗军的活动造成了以往更加广泛的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne l'impression que certaines vies humaines sont beaucoup plus importantes que d'autres.

这给人造成这样一种印象,即一些人的生命他人的生命更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.

当今世界过去更加相互关联。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plus que jamais, le besoin des Nations Unies se fait sentir.

事实上,现以前更加清楚地需要联合国。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, plus que jamais, nous avons besoin d'un nouvel ordre international.

今天我们任何时候都更加需要一个新的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, les défis auxquels nous sommes confrontés transcendent les frontières nationales.

我们所面临的挑战今天以往任何时候更加超越国界。

评价该例句:好评差评指正

L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.

我们认为,官方发展援助以往更加不可或缺,使我们能够建立教育、保健和社会服务的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité n'en est que plus urgente.

因此,安全理事会的改革以往更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

冉阿让的态度以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous êtes plus fragiles que des fillettes.

你们小姑娘更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

人们在大城市里在村庄里更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien désormais, en fêtant cet anniversaire, Erasmus paraît plus solide que jamais.

而庆祝过30周年之后,Erasmus项目任何时候都更加可靠了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je suis sûr que vous en savez beaucoup plus que moi sur ce sujet !

我很肯定你们对这个话题更加悉!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ce raisonnement le laissa plus froid et plus calculant qu’il n’avait jamais été.

想到这儿,他变以前更加冷静,更加有算计了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.

唐·戈·斯托斯说,神色更加庄重:“阿尔塔米拉告诉我,您是自己人。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

La patate douce, ça cuit beaucoup plus vite qu'une pomme de terre et c'est beaucoup plus onctueux.

红薯快,口感也更加绵密。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是法律准则,宪法的规定要其他一切准则更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.

该联盟保卫共和联盟的定位更加偏向左派,支持伴有社会改革的自由经济系统。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensemble, les quintiles résument la distribution des salaires de façon nettement plus riche et satisfaisante que la moyenne.

4个五分位数一起概括了收入分配情况,这样的方式明显平均值更加丰富、令人满意。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.

大部分保加利亚人还是现在更加宽容的我们将属于欧洲家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous êtes parfois paresseux, mais personne n'est,en réalité, plus travailleur et enthousiaste que vous quand quelque chose vous motive.

有时候有点懒,但事实上,没有人会更加勤奋热情,当你对某事感兴趣的时候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les avions de combats russes et syriens ont plus que jamais intensifié, augmenté leurs frappes.

俄罗斯和叙利亚的战斗机以往任何时候都更加激烈,增加了打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.

我发现缅甸人今天以前更加政治化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

On ne peut pas imaginer deux visions du monde plus opposée.

很难想象有更加对立的世界观了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Quand on l'emmena chez le jeune prince, il la trouva encore plus belle que jamais.

当她被带到年轻王子面前时,他发现她以往任何时候都更加美丽。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Le 8 mai 1870, le régime impérial français semble plus fort que jamais.

1870年5月8日,法国帝国政权看起来以往任何时候都更加强大。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au Portugal, on n'est plus que jamais décidé à remettre le Brésil au pas.

在葡萄牙,人们以往任何时候都更加决心让巴西屈服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En Palestine, un mois après la confrontation entre le Hamas et Israël, le mouvement islamiste semble plus fort qu'auparavant.

ES:在巴勒斯坦,哈马斯和以色列发生冲突一个月后,伊斯兰运动似乎以前更加强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接