有奖纠错
| 划词

Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.

产品总外销比例已达30%上。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工资没有按照价格增长的比例增长。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年比例将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实是个比例问题。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长的外形不准,比例没打好。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas satisfait de ce pourcentage et s'emploiera à l'améliorer.

政府对比例不满意,将争取提高比例

评价该例句:好评差评指正

66 Le chômage frappe plus les jeunes que les personnes âgées.

年轻人的失业比例较之老年人的失业比例更大。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas anormal que 43,2 % des recommandations adoptées à l'unanimité ne soient pas appliquées?

如果不接纳一致建议比例占43.2%,如果比例不算偏高,什么比例才算偏高呢?

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre le nombre de femmes et d'hommes infectés a diminué sensiblement.

染者的比例说明了种情况,比例明显缩小。

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

本县为农业大县,经济作物占较大的比例

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit élevé, ce pourcentage est inférieur à celui enregistré parmi les hommes (3,7 %).

尽管比例很高,但仍低于性残疾人的比例(3.7%)。

评价该例句:好评差评指正

Les parents isolés et les célibataires sont surreprésentés parmi les locataires.

在租借住房的人中间,单亲或独身者的比例超过他们在人口中的比例

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.

性网民的人数比例上升了3.6%,占总人数的46.4%。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较购买力平价得出的比例和国内价格得出的比例时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de la population est métissée.

相当比例的人是混血种族。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.

贡献根据土地面积按比例确定。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Europe occidentale était du même ordre.

西欧所占的比例与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域的青年失业比例惊人。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage n'a pas varié au fil des ans.

比例多年来一直没有改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶, 标兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

常数只取决恒星的质量。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour la taille, on parle de proportions.

切割,我们讲的是

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je pris mes mesures au compas sur la carte.

我用罗盘和地图的测量了一下。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定的存在。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il doit avoir une proportion parfaite.

它必须具有完美的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.

它在身上的有点奇怪,所以我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce n'est pas trop trop prenant, ça rend le côté encore plus gourmand.

有占很大,这使得侧面更加美味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.

这一也与1944年的美国和苏联军队一样。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.

然后,有必要按实际制作整个作品的纸板。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相,总体而言是负面的,但

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont 17 %, comme les négatifs.

占17%,与消极者所占的是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁最高的国家。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.

四个人里有三个愿意牺牲自己 挺高的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un rapport collagène sur protéines de bonne qualité, c'est inférieur à 12 12%.

一个优质的胶原蛋白与蛋白质的是低12%。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

,但是大小

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.

要在足够的上增加生产,特别是植物类产品的生产。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Maintenant, donnons à ces colonnes une largeur proportionnelle à la population du groupe.

现在,让我们为这些列提供一个与组总体成的宽度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

En France, c'est une personne sur 24.

而在法国,这个是每二十四个人中有一个。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En quinze ans, le taux de boutiques inoccupées est passé de 7 à 21 %.

十五年来,空置商店的从7%增加到了21%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线, 标定源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接