Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往其它工艺品无可比。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就出现本世纪无可比社会和制度崩溃。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世界很少其他地区可以比一体化进程。
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但,差别,不可比。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识无可比,其总目标和具体目标公平合理。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比很适当。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值其他任何价值所无法比。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比绝对无法自辩,侮辱性。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人比难道安全理事会中合理辩论一部分吗?
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格沿海城市所无法比!
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有量常规产品现货,更其它同行不可比。
Ce n'est pas comparable!
这无可比!
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比亚洲危机以前情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比领导才干感到极满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可比经验,国际社会应当加以借鉴。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议独特和不可替代国际讲坛,拥有无可比知识和专业潜力。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也其接受程度相比。
Aucune autre fonction publique n'est aussi diversifiée que la fonction publique internationale sur les plans géographique, linguistique et culturel.
他们一批独特公务员,在地理、语言和文化方面多样性程度绝非世界上任何其他公共部门劳动队伍所能比。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历相比潜在流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.
对于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场和话语可比拟的慰藉。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
可你知道,电直播节目那可比拟的。每晚,我也看电。
Vraiment, c'est incomparable par rapport à un dimanche après midi à Paris où...
的,和在巴黎度过的周日下午… … 相比,简直法比拟。
Et ce, à un rythme avec lequel aucun humain ne peut rivaliser.
而且这种提升速度人类法比拟的。
Il y a une espèce d'intensité de bombardement qui est nullement comparable entre tous les pays où j'ai pu aller, les pays de conflit, l'Albanie, l'Afghanistan, la Libye, ça n'avait rien à voir.
有一种轰炸的强度,我去过的所有冲突国家,如阿尔巴尼亚、阿富汗、利比亚等地都法比拟的,完全不可同日而语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释