有奖纠错
| 划词

De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

哪里毕业,你专业什么?

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.

这个2012-2013为高中毕业绿表注册时间从2011年12月1号开始。

评价该例句:好评差评指正

Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

毕业创作速写搞,觉很有意思

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业时候他给引导着朝银行方面行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé par l'Université de Beijing.

北京大学毕业

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

其中大中专以上毕业各类专业术人员36人。

评价该例句:好评差评指正

Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

两个巴黎综合工科学校毕业生在同一家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

上海大学信息系毕业。我有计算机硕士文

评价该例句:好评差评指正

Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.

“depuislebaccalaureat”这个就填大学文就可以了,不用填高中毕业证书吧?

评价该例句:好评差评指正

Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

父亲理所当然地认为我毕业以后会接他班。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样冲击了那些高等教育毕业生。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne a les taux moyens d'achèvement d'études primaires les plus bas du monde.

撒哈拉以南非洲小学毕业全世界最低

评价该例句:好评差评指正

94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.

94 职业培训中心毕业就业率将达到79%。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.

经过认可,允许教育机构颁发国家承认毕业证书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'évolution des structures amènerait à sortir de la catégorie des PMA.

只有结构性改变才能够导致最不发达国家毕业

评价该例句:好评差评指正

L'État affecte les femmes diplômées des différentes écoles à des emplois de leur choix.

国家分配各校毕业生从事其本人选择工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.

毕业生取业士证书,也叫大学预科证书。

评价该例句:好评差评指正

On compte 60,3 % de femmes parmi les diplômés.

在已经毕业学员当中,女性占60.3%。

评价该例句:好评差评指正

Elle a commencé d'effectuer des visites auprès des jeunes diplômés du cours de formation initiale.

第8工作队已开始走访最近毕业12月份入门训练班学生。

评价该例句:好评差评指正

Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.

塞浦路斯高等教育毕业比例很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生是从我们学校毕业

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道我毕业会考得了S吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是一个过了就能拿到毕业文凭考试。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在毕业班做题!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Et il compte bien passer son certificat d’études.

他打算顺利通过他小学毕业证考试。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Non, j'ai trouvé des gens qui étaient un peu plus diplômés que moi, normaliens.

不,我遇到了一些学历比我高人,他们是巴黎高等师范学院毕业生。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.

算上补考成绩,上一年所有分科共有83%以上毕业班学生通过了毕业会考。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On a beau avoir le même bac, on ne part pas tous de la même case départ.

虽然我们都拿到了相同高中毕业文凭,但我们并不是都站在同一起跑线上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Dans la promotion d’Alexandra et Jean-Philippe, un tiers des jeunes sont partis à l’étranger, principalement en Europe.

在亚历山德拉和让-菲利普那届毕业生中,有三分之一年轻人去了国外,主要是去欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

La guerre, le général de Gaulle l'a connue à 24 ans, alors tout jeune lieutenant sorti de Saint-cyr.

战争,24岁时,这位刚从圣西尔军校毕业年轻中尉,戴高乐便已亲历。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

L'idée là, c'était d'uniformiser les évaluations, notamment pour le bac, qui se généralisait alors comme un examen national.

其理念在于统一评估标准,特别是针对当时正普及为全国性考试中学毕业会考(bac)。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Ça a été inventé par quatre jeunes diplômés de Stanford et de Berkeley dans la Silicon Valley comme toujours.

这是由斯坦福和伯克利四位毕业生在硅谷发明,总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Agnès Saal est énarque, et l'ENA est un vaccin qui immunise contre le chômage et protège contre les condamnations judiciaires.

阿格内斯·萨尔是国研院毕业, 而国研院是一剂疫苗,可以免疫失业并保护免受司法判决惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Pour réussir maintenant, il faut faire des maths au moins jusqu'en seconde, et plus si on veut un bac scientifique ou économique.

现在要成功,至少要在高二之前学习数学,如果想要理科或经济类高中毕业文凭,则需要学得更多。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

En gros, tous ceux qui ont eu leur bac, pour moi, c'est des champions parce qu'ils ont rendu fiers à leurs parents.

总的来说, 所有拿到高中毕业人,在我看来都是冠军, 因为他们让他们父母感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Placé en détention, sans même avoir été jugé, ce jeune professeur, récemment diplômé de l'université de Pékin se définit comme « maoïste » .

被拘留了,甚至还没经过审判,这位刚从北京大学毕业年轻教师自称是“毛主义者”。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

J'ai un fils qui est, là je crois qu'on comprend qu'il y avait un normalien avec vous, qui est rentré à l'école normale et qui est en astrophysique.

我有个儿子,我想你们也明白,刚才那位和你们在一起,是巴黎综合理工学院毕业生,他考进了巴黎高等师范学院,现在在攻读天体物理学。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On m'a dit que Dumbledore y a fait toutes ses études, mais les Serdaigle ne doivent pas être mal non plus. Enfin, bon, on va essayer de retrouver le crapaud de Neville.

我听说,邓布利多自己就是从那里毕业,不过我想拉文克劳也不算太坏不管怎么说,我们最好还是先去找纳威蟾赊。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Alors, pour ceux qui ne connaissent pas mon histoire, même si je l'ai racontée dans mes podcasts, certains sont nouveaux, je vais te dire brièvement ce qui s'est passé pour moi après mes études.

考虑到有些新关注者可能不了解我经历——尽管我曾在播客中分享过——请允许我简要介绍毕业发展历程。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Alors j'ai un très vieux bac, c'est un bac à deux donc c'est un bac littéraire avec trois langues vivantes mais mon parcours après ne m'a vraiment pas permis de réutiliser les langues.

所以我有一个非常老文科毕业证,是选了三门现代语言文科方向,但后来经历并没有让我有机会重新使用这些语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接