有奖纠错
| 划词

1.Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.

1.满意是我们欣欣人求。

评价该例句:好评差评指正

2.Martin Luther King fait tous ses efforts à lutter contre la ségrégation raciale.

2.马丁路德金投入力与种族歧视做斗争。

评价该例句:好评差评指正

3.Oberon Zell-Ravenheart, un Américain de 68 ans, est féru de sortilèges.

3.美国68岁Oberon Zell-Ravenheart致力于学习黑魔法。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple.

4.为其祖国和人民服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a consacré sa vie au service de son pays et de sa nation.

5.为其国家和民族操劳。

评价该例句:好评差评指正

6.Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

6.热情地倡导加勒比区域一体化。

评价该例句:好评差评指正

7.L'édification d'un monde meilleur est le processus de toute une vie.

7.建设一个更美好世界是一个过程。

评价该例句:好评差评指正

8.De fait, sa carrière a couvert tous ces aspects du travail de l'Organisation.

8.确,他都致力于联合国所有这些方工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

9.许多穆斯林人认为,他们信仰被妖魔化了。

评价该例句:好评差评指正

10.Ma délégation reste convaincue que l'idéal auquel il a consacré toute sa vie triomphera.

10.我国代表团坚信,他为之贡献了精力理想一定会实现。

评价该例句:好评差评指正

11.Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.

11.博里斯·特拉伊科夫斯基致力于马其顿人民繁荣和福祉。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles peuvent seulement apprendre à vivre avec ce souvenir.

12.绝大多数酷刑存者都说对其惨痛经历难忘,但无可奈何,只好设法忍受下去。

评价该例句:好评差评指正

13.Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.

13.力将与世长存,成为对他奉献精神和始终不渝信念永久颂扬。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous voudrions rendre un hommage mérité à ces illustres personnalités, qui ont tout sacrifié pour leurs pays respectifs.

14.我们要向为各自国家贡献这些卓越公众人物表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

15.La reconnaissance d'un droit à l'éducation permanente irait dans le sens d'une reconnaissance effective du droit à l'éducation.

15.学习确认为一种权利抱负,会成为一种切实确认受教育权对比。

评价该例句:好评差评指正

16.E. le Président El Assad a passé sa vie à lutter pour les nobles valeurs et principes humanitaires.

16.阿萨德总统阁下促进他所信奉崇高人道主义价值观和原则,他一中时刻关注这些价值观和原则。

评价该例句:好评差评指正

17.Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

17.至于卢梭,自从发表了使其成名处女作(1755)以后,平等成了他最大求。

评价该例句:好评差评指正

18.Le gouvernement part du principe que les hommes et les femmes doivent pouvoir conserver leur indépendance économique leur vie durant.

18.从政府角度来看,基本原则是男女都应该保持经济上独立。

评价该例句:好评差评指正

19.Kurt Waldheim a consacré sa vie au service de la paix dans le monde, du développement et de la liberté.

19.库尔特·瓦尔德海姆献身于国际和平、发展和自由事业。

评价该例句:好评差评指正

20.Je voudrais d'abord saluer la mémoire du Président Rugova, qui a consacré sa vie à défendre son peuple de façon pacifique.

20.致力于以和平手段保护他人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划, 定剂量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.Évidemment ! Et que faisaient ses amis de toujours dans la vie ?

“想当然!你那些毕生好友是做什么?”

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il ne lui était plus rien resté de l’œuvre de toute sa vie.

毕生著作到此已荡然无存。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?

毕生致力慈善事业宗教人士,怎么会手里拿着武器?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

4.Cet ingénieur géologue consacre sa vie à la pollution due aux munitions.

这位地质工程师毕生致力研究弹药造成污染。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Voici le procureur qui a dédié sa vie à traquer cette mafia.

这就是毕生致力追查这个黑手察官。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

6.En réalité, il vient de la trouver, l'œuvre de sa vie.

实际上,他只是找到了它,他毕生事业。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Le pasteur américain, qui aura consacré sa vie à vouloir fracasser les menottes de la ségrégation.

这位美国牧师将毕生致力打破种族隔离手铐。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.J’ai eu toute ma vie des principes religieux. J’étais, dans Lyon, exposé aux bombes, lors du siège, en 93 d’exécrable mémoire.

毕生恪守宗教原则,不堪回首九三年,我在里昂,围困时期饱尝炸弹之苦。

「与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.A.-S. Lapix: Elisabeth II aura consacré sa vie à incarner, à représenter son pays à travers le monde.

- 作为。 Lapix:伊丽莎白二世将毕生致力,在全世界代表她国家。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Toute la vie cette action sera un grand sujet de doute, et, pour moi, un tel doute est le plus cuisant des malheurs.

这会成为我毕生反复怀疑对象,而这样怀疑乃是不幸中最大不幸。

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

11.Il aura passé sa vie à décrypter les transformations de notre monde post-industriel et était devenu un spécialiste des mouvements sociaux.

他将毕生致力破译我们后工业世界变革,并成为社会运动专家。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Quelques mois supplémentaires sont nécessaires pour pacifier tous les foyers de résistance, mais Bolivar exulte, c'est la victoire tant espérée, l'œuvre de sa vie.

还需要几个月时间才能平息所有抵抗人,但玻利瓦尔欣喜若狂,这是他期待已久胜利,是他毕生功劳。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

13.Le prince Karim Aga Khan IV, chef spirituel chiite, dit avoir passé sa vie à défendre l'islam comme une religion de paix.

卡里姆·阿迦汗四世,伊斯兰教什叶派精神领袖,自称毕生致力维护伊斯兰教作为和平宗教形象。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Et la différence entre les deux, c'est que ceux qui passent leur vie à travailler sur le véritable personnage, scientifiquement, avec méthode, eh bah c'est les historiens.

这两者之间区别在,那些毕生都在研究真实人物人,科学地、有条不紊地研究真实人物人都是历史学家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Alors, il pâlit, un désespoir lui emplit les yeux de larmes. C’était l’écroulement de son existence, vingt années de camaraderie ambitieuse qui s’effondraient sous l’ingratitude de la foule.

拉赛纳脸色立刻变得苍白,一阵失望使他两眼充满泪水。群众背弃,使他二十年来怀有野心帮助友爱,使他毕生事业彻底破产了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

16.Seulement, comme il avait cinquante-cinq ans et que Cosette en avait huit, tout ce qu’il aurait pu avoir d’amour dans toute sa vie se fondit en une sorte de lueur ineffable.

可是,他已经五十五岁,而珂赛特才八岁,他毕生爱已经全部化为一点无可言喻星光。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.Quand le Droit s'est emparé d'un homme, il n'est pas d'exorcisme qui puisse le chasser; Jean Parrottin avait consacré toute sa vie à penser son Droit: rien d'autre.

当法律控制了一个人时,任何驱魔都无法将其驱散;让·帕罗坦 (Jean Parrottin) 毕生致力思考他法律:除此之外别无其他。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Toute sa vie semblait n’avoir d’autre objet que de faire oublier qu’elle était fille d’un industriel, et pour être quelque chose à Paris, elle s’était mise à la tête de la vertu.

毕生目标似乎就是让人忘掉她是实业家女儿,为了在巴黎成个人物,她就带头维护道德。

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Cette journaliste, un brin bourgeoise, mariée à un haut fonctionnaire, a consacré sa vie à faire avancer la cause des femmes sur RTL avec son émission " Allô Menie" .

这位有点资产阶级记者嫁给了一位高级公务员,她通过她节目“Allô Menie”毕生致力推进妇女劳教事业。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

20.Ainsi étaient-ils, passant leur vie à proclamer l'orgueil de leur origine, les mérites historiques de la ville, le prix de ses reliques, son héroïsme et sa beauté, mais aveugles aux ravages des ans.

就这样,他们毕生都在宣扬自己起源自豪感、这座城市历史价值、遗迹价格、英雄主义和美丽,但对岁月蹂躏视而不见。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析, 定量供应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接