L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个几乎圆,但毕圆的形状。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕,算他的朋友。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎熬着,虽然艰苦,但毕活了下来.
Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...
知道有没有那么好的运气呢,犹豫了一下,毕从来没做过,最终伸出手,竖起拇指,怎么也该完全去尝试的。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
这让她心灵震,毕看到自己父亲的遗骨被人敲碎!
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕这个文章没有抱怨法国人,已经错了。
Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.
电影票房错的,毕上映影院只有101家。
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕这第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕有很多道德建立在信仰基础上,而建立在理性基础上。
Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.
毕,这些人都你们本国的国民。
Après tout, il s'agit de la même 266e séance d'organisation.
们毕在处理同一场第266次组织会议。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕当初开始订立协定的原因。
Après tout, il ne saurait y avoir de solutions toutes faites à chaque problème.
毕,能为每个问题制定一着治百病的方法。
De fait, l'état de droit est la plateforme indispensable du développement.
法治毕可或缺的发展平台。
Après tout, les principaux clients de la Commission sont les pays qui sortent de conflits.
毕,委员会的主要服务对象刚摆脱冲突的国家。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕首先他们将这种立场纳入考虑。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕,对待全系统一致性问题的办法能一致的。
Après tout, il ne peut y avoir de paix sans justice ni état de droit.
毕,没有正义和法治,就会有和平。
Après tout, ses premiers clients sont les pays qui se relèvent d'un conflit.
毕委员会的主要服务对象这些摆脱冲突的国家。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕因为有分歧,才需要外交)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réponse est « non » également, puisque rien n'est jamais parfait dans la vie.
答案同样是“不”,生从无完美之境。
Un peu sous-choc, parce que braquer le Louvre, il faut quand même le faire, quoi !
有些震惊,抢劫卢浮宫,可不是一般能干的事!
C’est un grand honneur et c’est une grande responsabilité, car rien n’ était écrit.
这是一份伟大的荣誉和重大的责任,无能预知选举结果。
Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.
,我们要承认,一个肤色深的要比另一个更受欢迎。
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可这不一样,妈妈!
On est en vacances, quand même !
,我们这是在度假。
Très bien ...je ...hum ...y fait chaud !
嗯哼,我,外面太热了!
Mais ce n'est quand même pas la même chose.
但这不一样了。
Après tout, 67% des électeurs n'ont pas voté pour toi.
有67%的选民没有投。
Après tout, ils adorent tous être admirés.
,他很享受被爱慕着。
En tout cas, moi, ça m'a bien plu.
,我是十分喜欢的。
Et tout ça pour rien parce qu’en fin de compte j’ai été licencié.
这些都没用,因为我被解雇了。
Après tout, ce type ne fait rien de mal !
,这家伙并没干坏事!
Mais aussi il avait plu à verse.
下过一场大雨不同。
Ah, bah, la longévité de nos grand-mères, c'est quelque chose, hein !
,亚洲奶奶的长寿可是出了名的!
Mon cher Martin, encore une fois, Pangloss avait raison, tout est bien.
亲爱的玛丁,邦葛罗斯说得不错:万事大吉。”
– La technique a tout de même beaucoup progressé ces dernières années.
“这么多年来,科技取得了很大的进展。”
En somme, on en vint à bout.
可是他们克服了重重困难。
Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?
这不是一个边缘问题吗?
De toute façon, elle dormait peu.
,她睡的很少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释