有奖纠错
| 划词

Les deux terroristes ont été tués au cours de l'attaque.

这两名恐怖分子在攻击中

评价该例句:好评差评指正

Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.

如果枪弹从车窗射入,那就要有了。

评价该例句:好评差评指正

Il a abordé également la question des politiques « tirer pour tuer » et normes internationales relatives à l'utilisation des armes à feu par les agents de la force publique.

特别报告还探讨了“一枪以及关于执法使用枪械的现行国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il aborde également la question des politiques « tirer pour tuer » et des autres tentatives pour éluder les normes internationales relatives à l'usage des armes à feu par les agents de la force publique.

在自杀式恐怖主义方面,他还探讨了“一枪以及企图规避关于执法使用枪械现行国际标准的其他类似做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palynologie, palynologue, palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Passages

Je me mets en maillot, je plonge, il me dit par contre, les méduses, comme celles qu'on a vu hier, si tu en crois une, tu es morte, at pic, tu meurs direct.

我换上泳装,跳入水中,他却警告我,那些水母,就像昨天我们见到的那种,要是被蛰到,你就死定了,瞬间毙命,毫无生还可

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud obéit aussitôt. De leur côté, les trois amis avaient chargé leurs armes ; une seconde décharge suivit la première : le brigadier et deux pionniers tombèrent morts, le reste de la troupe prit la fuite.

格里默立刻执行。另友也各自装着枪;第一阵齐射过着发出第二次齐射,敌方班长和两位工兵毙命倒地,剩下的队伍落荒而逃。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Feu, les gendarmes l'aperçoivent, enfin, ils le cernent, c'est un adolescent, il se tient bien droit et les regarde, il pose calmement sa carabine sur son front et se tire une balle dans la tête, mort sur le cou.

枪声响起,宪兵终于发现了他,将他团团围住。那是青少年,笔直地站着,目光平静地望着他们。他从容地把步枪抵在额头上,朝自己开了一枪,当场毙命

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接