有奖纠错
| 划词

La part du personnel est limitée à 5 % du traitement brut.

工作人员摊额限定为工资5%。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, l'écart salarial s'exprime en fonction de la différence des salaires bruts moyens des hommes et des femmes.

一般而言,工资差表现为男女月平均工资之间差别。

评价该例句:好评差评指正

Chaque employé verse une cotisation égale à 5 % de son salaire brut, qui est déduite à la source.

每一名雇员缴款占其工资5%,发放工资时扣除。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au plafond de la sécurité sociale (salaire brut de 2 352 euros), le salaire net est quasiment maintenu.

直到社会保险上限(工资2 352欧元),基本保持净工资水平。

评价该例句:好评差评指正

À partir du 31e jour et en cas de prolongation, elle s'élève à 75 % du salaire brut journalier plafonné.

自第31天起并延长情况下,为日工资(封75%。

评价该例句:好评差评指正

1 Champ : salaires annuels moyens bruts, euros courants, salariés à temps complet du secteur privé et semi-public.

(1)围:私立和半公立部门全日制雇佣劳动者年平均工资,通用欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.

额按工资百分比计算,雇员额是其工资5%,工资时扣

评价该例句:好评差评指正

Pendant les 30 premiers jours, une indemnité est versée par la mutualité, celle-ci s'élève à 82 % du salaire brut journalier (non plafonné).

30天内,为生育支付补助为日工资(不封82%。

评价该例句:好评差评指正

Ces cotisations sont calculées en pourcentage du salaire et celles des employés, soit 5 % du salaire brut, sont déduites à la source.

额按工资百分比计算,雇员额是其工资5%,工资时扣

评价该例句:好评差评指正

La différence entre le salaire brut moyen des hommes et des femmes est beaucoup plus grande dans le secteur privé que dans le secteur public.

男女月平均工资之间差距私营部门要比公共部门大得多。

评价该例句:好评差评指正

Tant pour les hommes que pour les femmes, le salaire horaire versé pour les emplois « souples » est inférieur à celui des autres emplois, ce qui tient à la nature du travail.

从事“弹性工作”男女小时工资都比其他工作小时工资低,这是由工作性质造成

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les cotisations personnelles qui s'élèvent pour la plupart des travailleurs à 13,07 % du salaire mensuel brut, il y a également une réduction pour les travailleurs à bas salaire.

至于个人应缴纳社会保险份额,对于大多数劳动者来说,已经上升到每月工资13.07%。 对于低工资劳动者也将实行一定扣减。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve des pertes qu'elle invoque au titre de la non-productivité de salariés, National a fourni une liste indiquant le nom de ses salariés, leurs fonctions, leur traitement brut et leur date de départ d'Iraq.

作为由于工人不能进行生产而遭受损失索赔证据,National提供了一份清单,其中列出雇员姓名、职称、工资额以及离开伊拉克日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu que les prestations n'avaient pas été remises en cause et que certains requérants, mais pas tous, avaient pris en charge les cotisations en ne versant aux employés que leur salaire brut, déduction faite de 5 %.

政府答复说,福利没有损失,有些索赔人—— 但并非所有索赔人—— 说清了与缴有关情况,即,仅向雇员支付了工资额减去5%数额。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu que les prestations n'avaient pas été remises en cause et que certains requérants, mais pas tous, avaient pris en charge les cotisations en ne versant aux employés que leur salaire brut, déduction faite de 5 %.

政府答复说,福利没有损失,有些索赔人――但并非所有索赔人――考虑到了缴,仅向雇员支付了经过5%扣减工资额。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations sont calculées d'après la base de calcul des cotisations versées au système d'assurance-vieillesse-invalidité obligatoire (salaire brut ou indemnité brute en cas d'arrêt de travail ou, pour les travailleurs indépendants et les agriculteurs, montant de base de la pension versée par l'assurance vieillesse-invalidité).

缴款依据支付缴款基准计算,它等于支付强制性养恤和残疾保险缴款基准(工资或缺勤补助毛额,或自营职业者和农民为养恤和残疾保险保险基准)。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un premier emploi après expiration des droits à l'allocation pour garde d'enfant (GYED), à l'allocation pour enfant à charge (GYES), à l'allocation parentale d'éducation (GYET) ou à l'allocation de soins, le montant de la réduction équivaut au maximum à 50 % des cotisations à la sécurité sociale pendant neuf mois, pour un salaire mensuel brut de 90 000 forint hongrois maximum.

停止领保育、保育补助、抚养补助或护理之后,对于第一次就业情况来说,摊款减免数额为按照当事人工资,最多为应支付9个月社会保证金摊款50%,上限为月工资9万福林。

评价该例句:好评差评指正

Si le travailleur n'est pas réintégré, l'employeur devra lui verser, au choix du travailleur, soit une indemnité équivalente à un montant forfaitaire correspondant à la rémunération brute de six mois, soit une indemnité correspondant au dommage réellement causé au travailleur, auquel cas il incombe au travailleur de prouver l'ampleur du dommage subi. Cette indemnité n'est due que si le travailleur n'a pas été réintégré et que le licenciement ou la modification des conditions de travail ont été jugées contraires aux dispositions de la loi.

如果劳动者未能重返企业,雇用单位应该向他支付赔偿,有两种方式,由劳动者任择其一:或是相当于六个月工资总额赔偿,或是相当于给劳动者造成实际损失赔偿,这种情况下,劳动者应该证明其遭受损失程度,这种赔偿只有劳动者没有重返企业并且解雇或修改劳动条件被认为违反法律规定时才给予。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je crois qu'on est payé 5 euros et quelques brutes de l'heure.

我想我们每小时能得到 5 欧元报酬,这是

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le salarié typique en 2014, c’était donc celui dont le salaire brut tombe entre ces deux bornes.

,2014就处于这两个限度之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : C'est simple, le salaire brut n'est pas égal au salaire net.

菲利普学员:很简单,不等于净

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En Belgique en 2014, le salaire brut moyen était ainsi de 3414 € un salaire que deux tiers des salariés n’atteignaient en fait pas.

2014比利时每月是3414欧元,其实三分之二都没有达到这一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接