有奖纠错
| 划词

Ces réparations peuvent être de nature pénale, civile ou administrative.

这些补救在性质可以是刑事民事或行政

评价该例句:好评差评指正

L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.

讼可以是刑事民事或并合、社会和商业

评价该例句:好评差评指正

Les mesures civiles prévues dans l'ordonnance ont une durée de 30 jours.

保护令中包含民事措施有效期为30天。

评价该例句:好评差评指正

Examen en appel dans un tribunal civil.

一家民事法院审。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des demandes de caractère civil paraît pour le moins manquer de transparence.

民事运作似乎不够透明。

评价该例句:好评差评指正

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

民事人与此情况不同。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.

法》不容许民事没收。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons actuellement d'offrir davantage d'emplois aux Saoudiens dans le secteur public.

我们现在努力增加沙特人在民事部门业。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons renforcer les compétences civiles.

第三,我们需要加强民事方面专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure était soumise à l'autorisation préalable d'une juridiction civile.

这项程序是根据一家民事法院授权开展

评价该例句:好评差评指正

Dans les assemblées civiles, elles sont moins bien représentées avec seulement 14 %.

民事教区妇女任职比例较低,只有14%。

评价该例句:好评差评指正

Ces spécialistes seront affectés dans les 20 villages ou communautés qui ont été choisis.

已经选定派遣这些民事干事20个村庄/社区。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a mentionné à cet égard la loi type sur la confiscation civile.

一名发言者此提及有关民事没收示范立法。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne fait partie de la présence internationale au Kosovo depuis le début.

欧盟从一开始是科索沃国际民事存在组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约民事讼仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition semble s'appliquer aux affaires commerciales et civiles, et non pas au pénal.

该条款似乎是针对商业或其他民事事务,而不适用于刑事。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation des activités d'enregistrement des faits d'état civil a été menée à bien.

分散民事登记活动工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正

La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.

后者规定腐败行为民事责任。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne reconnaissait donc plus désormais que les décisions des tribunaux civils.

国家只承认民事法院作出裁定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四眼双面畸胎, 四眼鱼属, 四仰八叉, 四氧化三铬, 四氧化物, 四氧三镍矿, 四野, 四叶瓣的, 四叶参, 四叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组目的是,给诉讼被审判者提供唯一门户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'avocat de la partie civile se dit soulagé.

律师表示他松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,律师还是比较满意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ces forces supplémentaires interviennent dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'Union européenne.

这些额外部队在欧盟保护机制框架内运作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, sur la base de la Sécurité civile à Nîmes, on assure être opérationnel.

在这里,在尼姆安全基地,我们确保我们正在运作。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括一百二十五对正式偶,前偶,)中死亡,其中一百零九名是妇女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Plusieurs représentants des parties civiles l'avaient réclamé. D'autres avaient des doutes.

几位代表提出了要求。其他人则表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En revanche, pour les automobilistes assurés uniquement en responsabilité civile, pas d'indemnisation de l'assurance.

另一方面, 对于仅投保责任驾驶者,没有保险赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La Sécurité civile, en action depuis hier, est aussi ralentie par de nombreuses routes coupées.

自昨天以来开始行动安全部门也因许多被切断道路而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Protection civile marocaine est débordée.

摩洛哥保护已不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Parmi les opposants au projet de loi sur l'union civile, il y avait surtout des catholiques engagés.

结合法案反对者中,大多数是虔诚天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Près de 1.600 couples se sont déjà inscrits pour bénéficier de la nouvelle union civile selon le gouvernement.

据政府称,已有近 1,600 对夫妇登记受益于新结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, toutes les parties civiles retenaient leur souffle, imaginant un box vide, à l'image du mutisme de l'ex-ingénieur.

今天早上,所有人都屏住了呼吸,想象着一个空盒子, 就像前工程师沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Pour Maître Patrick Baudouin, l'avocat des parties civiles, le procès de Brazzaville était une mascarade, une parodie de justice.

律师帕特里克·鲍杜因来说,布拉柴维尔案审判是伪装,是对正义嘲弄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le Chili a célébré ses premières unions civiles entre homosexuels, avec l'entrée en vigueur de cette nouvelle loi.

FB:随着这项新法律生效,智利庆祝了同性恋者之间首次结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier, l'association a perdu l'agrément qui lui permet de porter plainte et de se constituer partie civile devant la justice.

昨天,该协会失去了向法院提出申诉和提起诉讼批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le journaliste Pablo Hernandez a déjà réservé la date de l'union civile avec son compagnon: ce sera le 9 janvier prochain.

记者 Pablo Hernandez 已经与他预定了结合日期:明年 1 月 9 日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La justice vient de le condamner pour sévices et actes de cruauté, ce dont se félicite la SPA, partie civile dans cette affaire.

法院刚刚判定他犯有虐待和残忍行为,SPA(本案中人)对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : Et puis en France, les plaidoiries des avocats de parties civiles se poursuivent au procès des attentats du 13 novembre 2015.

ZK:然后在法国,律师在 2015 年 11 月 13 日袭击案审判中继续提出诉求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

En orange, les pays qui reconnaissent uniquement l’union civile et en rouge, ceux qui ne reconnaissent ni l’un ni l’autre, majoritairement en Europe de l’Est.

橙色表示只承认结合国家, 红色表示不承认两者国家,主要是在东欧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四肢的弹性, 四肢发抖, 四肢发凉, 四肢发育过度, 四肢拘急, 四肢麻痹, 四肢强壮的马, 四肢瘫, 四肢瘫痪, 四指的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接