Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
者应当听取民。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民调查。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民调查和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
憾的是,全球民测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的民调查。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民测验方的工作。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民调查中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民有分歧的并不只是配额这一件事。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民测验发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民调查中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普查干事(P-3)将帮助组织普查和其他民测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sondages ne peuvent donc pas prédire l'avenir.
民意调查无法预测未来。
L'auteur de l'article commente les résultats d'un sondage qui vient d'être effectué par un Institut de sondages.
文章的评了一个民意调查的结果,这个民意调查是由一个专门的机构刚刚做出来的。
Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.
民意调查显示,国民联盟遥遥领先,但没有获得绝对多数。
Peut-on se fier aux sondages politiques?
政治民意调查可以信任吗?
Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.
根据这些不同的民意测验,马泰奥·萨维尼的支持率没有到百分之七十。
Le sondage est une méthode statistique qui permet d'obtenir des renseignements à propos de différentes populations de gens.
民意调查是一种统计方法,它使我们能够获得不同人群的信息。
Lors de l'élection présidentielle de 2017 plus de 560 sondages ont été réalisés!
在2017年总统大选期间,进行了560多次民意调查!
Alors les sondeurs interrogent un groupe de personnes qui doit représenter tous les Français.
因此,民意调查质疑了一群可以代表所有法国人的人。
(narratrice): Les sondages sont partout dans les journaux, à la télévision, à la radio et dans Internet.
(旁白): 在报纸、电、和互联网上,民意调查随处可见。
Et j'ai remarqué que ce site de paris ne reflétait pas les sondages.
我注意到这个投注网站不反映民意调查。
Pour l'instant les deux hommes sont au coude à coude dans les sondages.
目前,这两名男子在民意调查中并驾齐驱。
Ou l'Europe sera-t-elle éternellement ballotée au gré des scrutins américains ?
或欧洲会永远被美国民意调查所左右?
Voici un sondage publié par la presse israélienne ce matin.
这是以色列媒体今天早上发布的一项民意调查。
Le oui a de bonnes chances de l'emporter d'après les sondages.
根据民意调查,赞成票有很大的获胜机会。
Le petit malin qui fait ça dans les sondages, c'est moi.
在民意测验中这样做的聪明人就是我。
Les sondages les donnent au coude à coude, d'où cette tension énorme.
民意调查与他们并驾齐驱,因此存在巨大的紧张局势。
Donald Trump avait revendiqué la victoire, avant d'être démenti par les urnes.
唐纳德·特朗普声称获胜, 但被民意调查否认。
Et il souffle sur ça, et il obtient un jackpot dans les sondages.
他吹了一口,他在民意调查中获得了头奖。
C'est ce que révèle un sondage paru aujourd'hui dans le JDD.
今天在JDD上发表的一项民意调查揭示了这一。
La politique en France avec un sondage.
法国的政治与民意调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释