有奖纠错
| 划词

À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.

古堡护栏内,民房和商店遭到摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à la région, villas, immeubles de bureaux, les maisons, les usines et les logements sommaires.

区、别墅、办公楼、民房、厂房及简易房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'Office n'a pu reconstruire que 256 logements et a participé à la réparation de 539 autres.

工程处在报告所述期间内重建了256所民房,协助修复了539所民房

评价该例句:好评差评指正

Cent soixante et une plaintes ont été reçues au sujet de la qualité des logements reconstruits.

已收到161件针对民房重建的投诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 1 410 habitations endommagées au cours de ces opérations nécessitaient des travaux de réparation.

另有1 410所民房因以色列国防军的破坏而需要修复。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été tué ni blessé.

几处民房辆汽车受损,所幸没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, le passé est rare et les constructions sont identiques et sans intérêt, sans recherche.

菲律宾没什么过去,民房长得样,没什么特色,就更不巷里去探究竟了。

评价该例句:好评差评指正

À de nombreuses reprises, des habitations civiles ont également souffert, directement ou indirectement, des bombardements israéliens.

在许多情况下,以色列的轰炸直接或间接影响到民房。”

评价该例句:好评差评指正

Quelques maisons individuelles se trouvent près du fleuve mais la plupart sont en retrait, 500 à 1 000 mètres du fleuve.

离河不远的地方有几栋民房,但多数民房都座落在离河500至1 000米的高地上。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement.

第三条修正案规定,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les soldats de l'APC entraient dans les maisons, et ils en ont pillé plusieurs.

同时,刚果人民军士兵闯入民房并抢劫了几家民宅。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires israéliens ont également occupé des dizaines de maisons pour les transformer en postes militaires avancés.

以色列兵士也占领几十间民房,将它们变成军事据点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les attaquants ont tenté d'occuper illégalement les maisons abandonnées, voire d'en revendiquer la propriété.

击者试图非法占据民房,或试图瓜分居民遗弃的财物。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la municipalité de Jérusalem consacre 1 million de dollars par an à la démolition de maisons.

据称,耶路撒冷市政府每年拨出100万美元拆除民房

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'évacuation de colons d'une maison à Hébron par les forces de sécurité israéliennes le 4 décembre.

我们欢迎以色列安全部队12月4日把定居者从希布伦民房中撤离。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces écoles fondamentales sont logées dans des églises (31 %) et d'autres (16 %) dans des maisons d'habitation louées.

大量初等教育学校在教堂授课(31%),还有的在出租的民房中授课(16%)。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.

击者还抢掠并放火烧毁民房,盗走家畜、储藏的粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Des villages entiers ont été évacués et de nombreuses maisons ont été réduites en cendres après le départ de leurs habitants.

村庄,全村居民被迫疏散;击者在居民疏散后焚烧了多所民房

评价该例句:好评差评指正

On retiendra en particulier les divers programmes de construction de logements et d'infrastructures, ainsi que le programme d'immatriculation des réfugiés palestiniens.

其中比较突出的是各项民房和基础设施建设项目以及巴勒斯坦难民登记计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces opérations menées par des blindés et des bulldozers, des maisons ont été réquisitionnées et transformées en bases militaires.

袭击中使了坦克和推土机,占领了民房,并作军事基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乳内淋巴结, 乳凝, 乳牛, 乳癖, 乳品, 乳品厂, 乳品店, 乳品店老板, 乳品工业, 乳品商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Les autorités locales communiquent en revanche sur le nombre de maisons civiles soufflées dans le village.

- 另一面,地村被炸毁的民房数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乳色玻璃, 乳色的, 乳石, 乳石英, 乳熟, 乳霜, 乳水, 乳酸, 乳酸铵, 乳酸发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接