有奖纠错
| 划词

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

回忆使人不禁联想到绝美中国民歌乐风以及带有标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

评价该例句:好评差评指正

On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.

人们很愿意相信,电影在今天扮演了这角色,或者,还有押韵、有节奏、能伴舞民歌

评价该例句:好评差评指正

Chaque année sont organisés des festivals de chant et de danses populaires, des rencontres littéraires et d'autres manifestations culturelles et scientifiques en langues ethniques.

每年都举办少数族裔语言民歌和民族舞蹈节、文学和其他文化活动及科学研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众生对这次重要世界会议期望很高。

评价该例句:好评差评指正

Parfois à peine trentenaires, ils osent faire exploser les vieux carcans qui séparaient jadis la chanson du rock, du rap, du folk ou de la musique électronique.

只不过才30多年,他们就敢挣脱旧枷锁,将过去音乐分为摇滚,说唱,民歌和电子音乐。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie a une forte tradition de chansons populaires peuplées de déesses, de sorte que le rôle des femmes fortes est une composante importante de la culture du pays.

拉脱维亚有着深厚民歌传统,这些民歌多以女神为主题,所以女强人角色是该国文化重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛人要弹两曲子,第花花故事》是陕北民歌,挺顺利,我把轻重缓急节奏掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析学术研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!

对于那些不得不忍受现实世界痛苦人来说,黑人民歌愤世嫉俗歌词似乎道出了他们心声:“白皮肤,里面请;粽皮肤,等等,看看情形;黑皮肤,啊,对不起,不能进,不能进!”

评价该例句:好评差评指正

Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.

在爱尔巴桑市举办全国民歌节; 在莱什市举办全国民间诗歌节; 在科尔察市举办全国民间乐器和通俗管弦乐队节; 在发罗拉市举办全国民间复调音乐节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血管周围炎, 血管注射疗法, 血光之灾, 血海, 血海不宁, 血海深仇, 血寒, 血寒经痛, 血汗, 血汗工资制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt après, le comte entendit la voix d’Andrea résonner aux accords du piano, accompagnant une chanson corse.

不久伯爵就听到安德烈钢琴伴奏下,高唱一首科西嘉民歌

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il s'agit d'un évènement culturel international qui regroupe des chants folkloriques de différents pays du monde entier.

这是一个国际文化活动,汇集了来自世界不同国家民歌

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La cérémonie d'inauguration du Concours international de chant folklorique 2013 a eu lieu le 16 avril à Beijing.

2013国际民歌比赛开幕式于4月16日北京举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

:这位演奏家带上了一段永恒旅程,埃及、叙利亚和安达卢西亚民歌与古典乐作品擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut bien pis un quart d’heure après ; on entendait de loin en loin quelques accents d’une chanson populaire, et, il faut l’avouer, un peu ignoble, que chantait l’un des reclus.

一刻钟以后就更糟了,远处传来断断续续,那是一首民歌,应该承认,还有点儿下流,是一个被收容者唱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血红蛋白病, 血红蛋白胆汁, 血红蛋白计, 血红蛋白减少, 血红蛋白尿的, 血红蛋白浓度, 血红蛋白血症, 血红蛋白汁, 血红的, 血红色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接