有奖纠错
| 划词

L'intolérance est encouragée par le populisme, tant au niveau politique que dans les médias.

在政治和媒体中,不容忍由于而得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver la paix et la sécurité, il faut lutter contre les maux que recouvrent le populisme et l'intolérance.

维护和平与安全意味着需要战胜根植于和不容忍弊病。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些原教旨者、妄自尊大者、激进分子和者依靠枪炮弹药维持着自己权力,它们是死亡制造者。

评价该例句:好评差评指正

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换(极右翼党派)“国家阵线”压力,法国右翼党正在以们自己方式施行,在此原则之下,们开始混淆“好”与“不好”摩洛哥人。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.

在瑞士,瑞士人民党是提及移民和庇护申请者时使用仇外言论执政党之一。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme et le populisme laissent de moins en moins de champ politique aux éléments modérés, y compris aux États qui sont parvenus à des accords de paix avec Israël.

极端使温和派,包括那些已经与以色列达成和平协定国家政治空间变得更加狭小。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

党派和运动宣传仇恨和种族,从而在政策层面上削弱了纠正制度和社会不公正现象承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖分子等同倾向,对某些分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises doivent mettre en balance toute tentation analogue, et un déclin de la confiance du public dans les entreprises, et une montée du populisme, avec le tournant historique qui pourrait être pris dans l'environnement réglementaire.

在相应诱惑与公众对企业信心减少、增长和监管环境世纪大变革之间,公司必须进行权衡。

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner que le terrorisme international n'est aucunement le résultat d'un choc des civilisations; il constitue dans tous les cas une attaque barbare contre le monde civilisé, née de désillusion, de nihilisme et d'anarchisme.

我必须强调,国际恐怖绝非不同文明之间冲突产物;它始终是对文明世界野蛮攻击,它来源于玩世不恭思想、和无政府

评价该例句:好评差评指正

Les tenants du populisme, en pleine ascension, créent d'une façon systématique et délibérée dans l'opinion publique un amalgame entre les problèmes de sécurité, le terrorisme, les flux de migrants et de réfugiés et de demandeurs d'asile.

兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对于安全问题、恐怖、移民潮和难民问题及庇护等问题看法。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.

在瑞士,作为执政党之一瑞士人民党在提及移民和寻求庇护者时使用了仇外言论,该党最近建议就禁止在该国建造清真寺尖塔进行全民协商。

评价该例句:好评差评指正

Pour contrecarrer le populisme, le racisme et les réactions xénophobes, les gouvernements et d'autres acteurs comme les églises, les responsables locaux, les groupes de jeunes, les associations féminines et les membres des services de maintien de l'ordre doivent veiller à ce que des dispositions législatives et autres mesures efficaces pour lutter contre la discrimination soient en place.

为打击、种族和仇外行动,政府以及教会、社区领袖、青年团体、妇女协会和执法机构成员等行动者必须制订有效反歧视立法和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant, câble, câblé, câbleau, câble-chaîne, câblée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

On s'est tourné vers un populiste.

我们转向民粹主义者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La corruption et le populisme ont été deux  ennemis terribles du Brésil.

腐败和民粹主义一直巴西的两可怕的敌人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Espagne, le clivage progressiste, populiste, ne marche pas.

在西班牙,进步的民粹主义分歧通的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le populiste de droite est connu pour sa véhémence sur Twitter.

这位右翼民粹主义者以在推特上的强烈为而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La droite populiste et l'extrême-droite instrumentalisent ces événements contre les migrants dans leur ensemble.

民粹主义右派和极右派正在推动这些针对整移民的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Une radicalité populiste nécessaire pour refonder, selon lui, la puissance de son pays.

他认为,民粹主义激进主义重建国家实力所必需的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'auteur, devenu un symbole de la liberté d'expression, déplore la montée du populisme.

作者已成为言论自由的象征,他对民粹主义的兴起表

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Un gouvernement de coalition fragile entre les populistes du mouvement 5 étoiles et l’extrême droite.

五星级运动的民粹主义者和极右翼之间的脆弱联合政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Journée de vote dans 3 régions allemandes. La droite populiste fait une percée historique.

SG:德国3地区的投票日。民粹主义右翼正在取得历史性突破。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en français, le mot populisme, il est négatif, c'est-à-dire qu'il est péjoratif.

而在法语中,民粹主义负面的,也就说它贬义的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je suis ici car je suis contre cette politique populiste.

我在这里因为我反对这种民粹主义政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Le populiste Jansa est un allié d'Orban, qui se retrouve désormais très isolé.

民粹主义者 Jansa Orban 的盟友,现在他发现自己非常孤立。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Trump le populiste Visage fermé, sourcils froncés, regard défiant.

特朗普这民粹主义者闭着脸,皱着眉毛,一脸挑衅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces dernières années ont vu les victoires de plusieurs leaders politiques arborant des coupes de cheveux singulières et à tendance populiste.

近年来,多位政治领导人以独特的民粹主义发型取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

À travers ces résultats, il semble que l'Autriche ait réussi à se défendre contre le populisme.

通过这些结果,奥地利似乎已经成功地保护自己免受民粹主义的侵害。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Si bien qu'elle est parfois décrite comme « post-fasciste » , comme « ultra-conservatrice » , comme « populiste » .

以至于她有时被描述为“后法西斯”,被描述为“超保守”,“民粹主义者”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le sénateur de gauche Gustavo Petro affrontera Rodolfo Hernandez, un millionnaire excentrique et populiste.

左翼参议员古斯塔沃​​·佩特罗将与,古怪的民粹主义百万富翁鲁道夫·埃尔南德斯对决。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ceux qu'on accuse de populisme ne l'accepteront jamais, ils ne revendiqueront pas de l'être.

那些被指责为民粹主义的人永远会接受它,他们也会声称如此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce populisme, il alimente ce qu'on appelle l'antiparlementarisme.

这种民粹主义助长了我们所谓的反议会主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Forme efficace de gouvernement ou avatar du populisme, la micro-gestion du président Ivan Duque fait débat.

作为一种有效的政府形式或民粹主义的化身,伊万·杜克总统的微观管理受到争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon, cabocle, cabomba, Cabombaceae, Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré, cabrée, cabrer, cabrérite, cabrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接