Elles prévoyaient l'adoption d'un système ministériel et l'adjonction au Conseil exécutif d'un cinquième membre élu.
这包括采用部长制政府和行政委员会增加成员一名,即成员共五名。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强政府。
Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.
这个市长显然不正常途径当,而由默兹省长直接任命。
La même loi s'appliquait aux représentants élus.
该法律还适用于代。
La même disposition s'appliquait aux représentants élus.
该规定还适用于代。
Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus.
上文提及规定同样适用于代。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们政府正在竭力担起这一重任。
Les responsables palestiniens élus doivent aussi être libérés.
应该释放巴勒斯坦官员。
De plus en plus de personnes handicapées occupent des fonctions électives.
越来越多残疾人担任职务。
Chaque conseil municipal est dirigé par un maire et composé de conseillers élus.
每个市议会由市长和议员领导。
Le pourcentage de femmes élues augmente peu à peu.
在机构中,妇女比例缓慢提高。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从政府领导。
Le Parlement saami de Finlande est un organe élu, composé de représentants des Saamis finlandais.
芬兰萨米人议会芬兰萨米人代机构。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括议员和委任议员,而新界区议会除有议员和委任议员外,更有由乡事委员会主席兼任当然议员。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名巴勒斯坦官员。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或职位中比率却低于男子。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任职务妇女人数也逐年提高,但增长数度较慢。
L'organe élu est composé de 31 membres du parlement élus par les Samis de Suède.
这个机构由31位瑞典萨米族人举出来议员组成。
Le rapport contient des données statistiques sur le nombre de femmes dans les corps constitués.
报告提供了关于妇女在机构中人数统计资料。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现代执政方面取得了成功进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
想到的是当地民选官员,他们每天都致力于为们的同胞服务。
Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.
至少在理论层面,因为有一些民选官员由于担心自己的刑事责任而拒绝这样做。
Est-ce que vous êtes satisfait du travail de vos élus municipaux? Quel est votre top préféré?
你对民选官员的工作满意吗?你最喜欢的上衣是什么?
Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.
当候选人获得500民民选代表的支持(500签名)后,他就能参加竞选。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
想对们当地的民选官员说几句话,他们也是们共和国的保障者。
C'est une possibilité, selon certains élus de la majorité.
根据多数民选代表的说法,这是一种可能性。
Et les élus ont déjà beaucoup d'idées.
民选官员已经有很多想法。
Les élus veulent organiser rapidement un référendum.
民选官员希望迅速组。
Des agents électoraux et un élu local.
选举官员和地方民选官员。
Un discours ponctué par les applaudissements des élus américains.
演讲被美国民选官员的掌声打断。
Corruption, de quoi nos élus ont-ils peur ?
腐败,们的民选官员害怕什么?
Il doit S'entretenir avec les salariés et des élus locaux.
他必须与员工和当地民选官员交谈。
Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.
阿富汗首次在两位民选总统之间移交权力。
L'élu voit sa voiture brûler sous ses yeux.
民选官员看到他的车在他眼前燃烧。
C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.
共和国的民选代表受到法庭问总是很不幸。
Cette mesure prévoit d'élargir le pouvoir des élus sur celui des magistrats.
这项措施计划扩大民选官员相对治安法官的权力。
Mais les élus républicains n'ont pas aimé les conclusions de cette enquête !
但共和党民选官员不喜欢这次调查的结论!
Tout l'inverse, à ses yeux, des élus de La France insoumise.
在他看来,法国的民选官员恰恰相反。
Une délégation d'élus a été reçue à la préfecture.
该县接待了一由民选官员组成的代表团。
Certains élus réclament la création d'un péage pour gonfler leur budget.
一些民选官员呼吁设立通行费以夸大他们的预算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释