有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement aide, selon le principe de subsidiarité les associations culturelles qui travaillent dans les domaines de l'animation socio-culturelle, de la sensibilisation à l'art et de la création artistique pour garantir un équilibre entre initiatives publiques et privées.

根据原则,卢森堡政府帮助那些在社会文化组织和宣传艺术和艺术创作领域中工作文化协会,以便保障国家行动和民间行动衡。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une approche participative faisant intervenir les secteurs privé et public ainsi que la société civile peut contribuer à garantir la prise en compte des objectifs de cohésion sociale, d'élimination de l'exclusion sociale et de promotion de la diversité créative.

采取公、私部门和民间社会参与办法,能保证充分考虑到社会凝聚、克服社会排斥和实现创作多样性目标。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des personnes physiques promeut le concept civil de culture, selon lequel chaque citoyen du pays, indépendamment de son origine, de son affiliation ethnique, de son sexe ou autre, jouit des mêmes droits garantis par la loi en regard de la création d'une œuvre culturelle et de l'utilisation de biens culturels.

自然人有利于民间文化观念发展,据此,国家每个公民——不论其出身、族裔、性别或其他方面如何,在文化创作和使用方面一律享有受到法律保护同样权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive, introduire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接